有奖纠错
| 划词

Muchos de ellos, inclusive, han sido abandonados a su suerte, y siguen colapsados e ingobernables.

受到这种影响人之中,有许多只能听天由命,依然处于瘫痪无法治理状态之中。

评价该例句:好评差评指正

Lo primero que hay que hacer es promover acuerdos de concertación nacional; en otras palabras, lograr pactos sociales eficaces en el país colapsado.

首先需要做是促进全民共识——换句话说,在崩溃国家中达成一个有效社会契约

评价该例句:好评差评指正

Esta construcción de una nueva economía que sea viable con la economía global implica, primero, darle cuidados intensivos económicos y financieros al país colapsado.

建设一个在全球经济中可生存经济,这首先意味着为已经瘫痪国家提供财政经济方面强有力保护

评价该例句:好评差评指正

Muchas de las herramientas que se usan ahora para la construcci6n de la paz en los Estados colapsados son las mismas que se hubieran podido usar para prevenir el conflicto.

今天在瘫痪国家中使用许多建设手段,与本来可用于预防冲些手段相同。

评价该例句:好评差评指正

La estabilidad es necesaria en situaciones de alto riesgo, en las que sólo una labor sostenida puede producir resultados y mejoras (situaciones posteriores a un conflicto y Estados que han colapsado).

些只有续努力才能够产生效果改进高风险局势(冲后环境国家陷于崩溃)中,必须争取稳定性。

评价该例句:好评差评指正

Para crear nuevas empresas que produzcan bienes y servicios competitivos en los Estados colapsados más que economistas de la burocracia financiera necesitamos empresarios con experiencia transnacional, experimentados, que forman parte del Pacto Mundial.

为了在已经瘫痪国家中建立可产出有竞争力货物服务企业,我们所需要不是金融官僚机构经济学家,而是具有跨国经验企业家“全球合约”成员。

评价该例句:好评差评指正

Es decir, no debe repetirse nuevamente la construcción de una economía primaria a veces monoproductora, exportadora de bienes de muy bajo contenido tecnológico que no produce suficientes recursos para países con crecientes poblaciones urbanas y que han colapsado como Estados.

换言之,我们不应该重建一种初级经济,这种经济基础是单一作物或低技术产品出口,因为这些作物产品不能为城市人口不断增加瘫痪国家创造充分资源。

评价该例句:好评差评指正

Si examinamos el sistema ideológico que sirve de fundamento a las llamadas operaciones de consolidación de la paz, tal como han sido concebidas durante las negociaciones en curso en esta Organización, se suscita la idea de un Estado colapsado o impotente, como punto de partida.

如同在本组织讨论中设想样,这些所谓建设平行动意识形态依据,是构想一个没有权力陷于崩溃国家。

评价该例句:好评差评指正

¿Se trata de un llamado “Estado colapsado” y de un Estado que no tiene la capacidad para atender las necesidades de la población vulnerable? ¿O se trata de un Estado que responde a las necesidades de la población que, por una u otra razón, se debe desplazar o que es vulnerable por una circunstancia particular?

我们讨论了所谓瘫痪国家,未能照顾自己人民国家,以及尽管满足人民需求,但由于这种或种原因使人民流离失所或由于特定环境而处于脆弱状况国家。

评价该例句:好评差评指正

Es por ello necesario que las Naciones Unidas, en particular el Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social o la futura comisión de consolidación de la paz, se mantengan en contacto con la sociedad civil, no sólo para pacificar un conflicto y sentar las bases para la reconstrucción nacional de los Estados colapsados, sino también para prevenir estos conflictos.

所以说,联合国,特别是安全理事会、经济及社会理事会未来建设平委员会,与民间社会保联系,不仅是为了解决冲,为陷于崩溃国家民族重建奠定基础而且还是为了预防此类冲

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, y para colocar el párrafo 139 en plena consistencia con la Carta de las Naciones Unidas, dicho párrafo sólo debía haber hecho referencia a la aplicación del Capítulo VII de la Carta en aquellos casos en que los fenómenos que se describen en dicho párrafo no hubiesen podido ser prevenidos o controlados en aquellos países en que el Estado hubiera colapsado.

同样,为了使第139段完全符合《联合国宪章》,该段应该仅仅提及,在国家机器崩溃国家,如果不能预防或控制该段所叙述象,将施《宪章》第七章规定

评价该例句:好评差评指正

Este derecho de protección no es fácil de ejercer, porque implica tres responsabilidades específicas: en primer lugar, la responsabilidad de prevenir las causas internas del conflicto, que ponen en riesgo a las poblaciones; también este derecho de protección implica la responsabilidad de responder, que incluye medidas coercitivas, sanciones y, en casos extremos, la intervención militar; finalmente, esta responsabilidad de proteger implica reconciliar a la población y reconstruir al país colapsado.

这种接受保护权利行使起来绝非易事,因为它涉及三项具体责任:防止使人民处于危险状况境内冲根源责任;包括高压措施、制裁在极特殊情况下军事干预等回应责任;以及民族重建受害家园责任

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que esto refleja una vez más, la manera sesgada, ambigua y perjudicial para el pueblo afgano en que se ha enfocado por parte de las Naciones Unidas la asistencia internacional de emergencia para la paz, la normalidad y la reconstrucción de países asolados por la guerra, pues ha estado presidida por la idea de un Estado colapsado, fallido o impotente y un supuesto derecho de la comunidad internacional para determinar la naturaleza de las instituciones que es necesario construir como alternativas para un Estado estigmatizado como fallido e incapaz de cumplir con sus funciones públicas básicas.

我们认为这是联合国在提供紧急国际援助,促进饱经战祸国家平、正常状态及重建时,再度采取了有偏向、含混有害方式,对待阿富汗人民。 这种方式根据是,据认为,面对一个崩溃失败或虚弱国家,国际社会有权决定需要建立何种体制,来取代一个被指称为失败或无力履行其基本职能国家。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


闹剧, 闹乱子, 闹脾气, 闹情绪, 闹生产, 闹市, 闹事, 闹笑话, 闹夜, 闹意见,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选

¿Entonces por qué sus pulmones están casi colapsando?

那为什么你的肺差不多

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森林

¿Y el antiguo alcalde? ¿Colapso nervioso?

“前任市长呢?精神崩溃?”

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

El Prado es uno de esos lugares donde es muy fácil que la mente quede colapsada.

普拉多是一个很容易让人大脑宕机的地方

评价该例句:好评差评指正
El hilo

La familia dice que esta joven colapsó por maltrato y sobrecarga laboral.

家人称,这名年轻女子因虐待和超负荷工作而崩溃

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12

Y, dicen, también que sino con tantas personas en cuarentena podían colapsar los servicios esenciales.

他们还表示,如果有这么多人被隔离,基本服务可能会崩溃

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10

Los centros de acogida no están colapsados porque las derivaciones a la península son continúas.

由于向半岛的转介是持续不断的,接待中心并不堪重负

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

La sociedad de los ratones había colapsado.

老鼠社会已经崩溃

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9

El centro de estancia temporal de Ceuta está colapsado.

休达的临时住宿中心倒塌

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2

Grandes edificios de viviendas que han colapsado, y coexisten con otros que no han sufrido daños.

已经倒塌的大型住宅建筑与其他未受损坏的住宅共存。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Sin embargo, la seguridad de la familia Mirabal pronto colapsó.

然而,米拉巴尔家族的安全感很快就崩溃

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10

Varios edificios han colapsado y por la mañana, los daños son visibles.

几栋建筑物倒塌,早上可以看到损坏程度。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10

En Gaza, los hospitales están colapsados.

在加沙,医院人满为患。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2

Las urgencias, especialmente en la zona rebelde, están colapsadas.

紧急情况,特别是在反叛区,已经崩溃

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Hasta que colapsa y forma un agujero negro que sigue girando.

直到它塌陷并形成一个继续旋转的黑洞。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Te paran el corazón, te colapsan los pulmones, te enfrían, no respiras, no piensas, estás frío.

他们阻止您的心脏,您的肺部崩溃,冷却您,不要呼吸,不要以为,您很冷。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3

" Está colapsado el sistema, es una rabia porque cada vez más estábamos usando este servicio" .

“系统崩溃,这很愤怒,因为我们越来越多地使用这项服务。”

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Cuando las estrellas verdaderamente supergigantes mueren, sus núcleos colapsan y forman agujeros negros por su propia gravedad.

当真正的超巨星死亡时,它们的核心会在自身引力作用下塌陷并形成黑洞。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8

Los turistas y la operación paso del Estrecho han colapsado este fin de semana el acceso al pueblo.

本周末,游客和跨海峡行动导致进入该镇的通道瘫痪

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Cuando las estrellas de neutrones colapsan, comienzan a girar muy, muy rápido, como bailarinas con los brazos cruzados.

当中子星坍缩它们开始旋转得非常非常快, 就像舞者双臂交叉一样。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Ahí ya le mencioné el informe con los 17 túneles dañados y que pueden colapsar en cualquier momento.

我在那里已经提到有关17条受损隧道随时可能倒塌的报告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 内宾, 内部, 内部的, 内部电话联络, 内部设计, 内部通话, 内部通讯, 内层, 内衬的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接