El colapso total del Estado y sus instituciones ha creado complicaciones internas e inestabilidad.
国家及其机构完全瘫痪,造成了国内复杂状况和不稳定。
La comunidad internacional debe obrar con diligencia para salvar a la economía palestina del colapso y conseguir que el pueblo palestino pueda ejercitar su derecho a vivir con dignidad, haciendo lo posible por acabar con la ocupación israelí.
Rahman先生(马来西亚)说,他读了报告以后对以色列占领对巴勒斯坦居民日常生活所造成一切后果感到忧虑。
Para algunos países pobres muy endeudados los choques producidos por el colapso de sus principales exportaciones, las sequías y otros desastres naturales, así como los conflictos civiles, han hecho que el nivel de la deuda llegue a ser insostenible.
对一些债务沉重穷国来说,主要出口产品溃、旱灾和其他自然灾害冲击以及内战使它们债务达到无法承受水平。
Por más fraccionamiento cultural que exista, las Naciones Unidas son la única institución donde se pueden enfrentar los grandes retos del siglo XXI, desde las enfermedades infecciosas, hasta el colapso de los Estados; desde el terrorismo, hasta el cambio climático.
无论可能存在多么严重文化分裂,联合国是我们能够面对21世纪严重挑战唯一机构,这些挑战从传染病到国家解体,从恐怖主义到气候变化。
Es bien sabido que el recrudecimiento de la guerra civil ha provocado un colapso total de nuestras instituciones y nuestra infraestructura nacionales, que tiene graves consecuencias y repercusiones para la estabilidad de toda la región y para la paz y la seguridad internacionales.
众所周知,内战升级导致了我们国家机构和基础结构完全溃,对整个区域稳定以及对国际和平与安全造成严重后果和影响。
Mientras esto sucede, también observamos que el mundo se fragmenta, y se fragmenta por el aumento de la desigualdad social, la proliferación de guerras civiles, el colapso de Estados, el genocidio, el terrorismo, el crimen transnacional y la degradación del medio ambiente.
但与同时,社会不平等增加、内战扩散、政府溃、种族灭绝、恐怖主义、跨国犯罪和环境恶化又使社会出现分化。
En cuanto a lo señalado sobre las “apremiantes necesidades de desarrollo de Armenia”, se trata de otra manifestación de la vana esperanza de Azerbaiyán de que si espera lo suficiente, se producirá un colapso de la economía de Armenia bajo la presión política.
至于提到“亚美尼亚紧迫发展需要”说法,不过是又一次表明,阿塞拜疆是多么急切地盼望,自己如果坚持足够长时间,亚美尼亚经济就会在政治压力下溃。
Una de las limitaciones principales de las Naciones Unidas es la carencia de un mecanismo cuyo propósito sea evitar el colapso del Estado y el ulterior estallido de la guerra, o prestar asistencia a los países en su transición de la guerra a la paz.
联合国主要局限之一是,它没有一个旨在避免国家溃和陷入战争或帮助国家从战争向和平过渡机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。