有奖纠错
| 划词

El nuevo compañero ya ha cogido cariño nuestra colectividad.

那个新同伴已经爱上了我们的体.

评价该例句:好评差评指正

No puedes vengar una ofensa personal en nombre de la colectividad.

你不能公报私仇。

评价该例句:好评差评指正

Todos encontramos calor en nuestra colectividad.

我们大家都感到了体的温暖。

评价该例句:好评差评指正

Ese tipo es la vergüenza de nuestra colectividad.

那家伙是我们体的耻辱。

评价该例句:好评差评指正

Sacrificaba sus intereses personales en aras del bien de la colectividad.

为了体利益他牺牲了个人利益。

评价该例句:好评差评指正

Todos nosotros son una colectividad.

我们所有人是体。

评价该例句:好评差评指正

¿Tiene la población de un Estado el derecho a seguir siendo una colectividad?

国的人口是否有权保持体性?

评价该例句:好评差评指正

Esta seguridad puede ser más importante que el título de propiedad o que el hecho de que los recursos pertenezcan a la colectividad o al Estado.

保障的重要意义甚至超过所有权,也超过资源为体所有还是国家所有的问题。

评价该例句:好评差评指正

Por eso hay que prestar ayuda al pueblo saharaui, cuya buena disposición, nobleza de carácter, dedicación al trabajo, cosmopolitismo y respeto por la mujer deberían ser emulados por la colectividad musulmana.

所以,应该向撒哈拉人民提供帮助,撒哈拉人民思想开放、品质高尚、工作热情、四海为家、尊重妇女,些都值得穆斯林体好好效仿。

评价该例句:好评差评指正

Es preciso salvar la laguna que existe entre las colectividades de usuarios y los proveedores de aplicaciones espaciales con el fin de asegurar la prestación eficaz de servicios en un formato utilizable.

要解决所发现的差距,必须制定利用空间资产的协调致的全球性方法。

评价该例句:好评差评指正

La entidad de coordinación propuesta contribuiría a aprovechar oportunidades existentes y prestar apoyo a una colectividad integrada y coherente dedicada a la respuesta y la gestión de actividades en casos de desastre.

拟设立的的协调实体将促进对现有机会的利用,并为致、综合的灾害应对和管提供支持。

评价该例句:好评差评指正

Los resultados permitirían también a los proveedores abrirse paso en nuevos mercados e iniciar negociaciones dirigidas a establecer nuevos servicios y colectividades sostenibles de usuarios de comunicaciones en banda ancha por satélite.

些调查结果还将使供应商能够进入新的市场并启动谈判以使用宽带卫星通信技术形成新的可持续的用户界和服务。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Francia la describe como una colectividad sui géneris, que tiene instituciones creadas únicamente para su territorio a las cuales se transferirán, de manera gradual pero irreversible, algunas funciones del Estado.

相反,法国政府认为领土是个享有专为它设立的机构的特殊社区,法国将逐步把若干不可撤回的权力转移给它们。

评价该例句:好评差评指正

Se tiene el propósito de especificar la naturaleza y alcance del posible apoyo para asegurarse de que los trabajos en marcha han arraigado firmemente en las colectividades educativas de los países en desarrollo.

目的是为了查明可能的支助的性质和范围,以确保正在进行的努力牢牢地扎根于发展中国家的教育界。

评价该例句:好评差评指正

RESPOND era una alianza de organizaciones europeas e internacionales que colaboraban con la colectividad dedicada a asuntos humanitarios para mejorar el acceso a los mapas, las imágenes obtenidas por satélite y la información geográfica.

RESPOND是些欧洲组织和国际组织与人道主义界组成的个协作联盟以促进地图、卫星图像和地信息的取得。

评价该例句:好评差评指正

Al elaborar esos textos, la CNUDMI estableció vínculos con otros participantes importantes pertenecientes a la colectividad dedicada al tema de la insolvencia, consultando ampliamente con especialistas y celebrando coloquios con jueces y funcionarios nacionales.

在拟订上述法规时,贸易法委员会与无力偿债界的其他关键成员建立了联系,与从业人员进行了广泛的磋商,并与法官和国家官员举行了联合座谈会。

评价该例句:好评差评指正

La formación de legos de las colectividades afectadas por las minas de algunos Estados Partes ha contribuido a reducir las tasas de mortalidad porque ha permitido atender a las víctimas con celeridad tras los accidentes.

些缔约国中对受影响社区普通人进行培训,已被证明能够有效地降低死亡率,可在事故之后尽快提供护

评价该例句:好评差评指正

Actualmente corresponde encontrar los medios de ponerlos al servicio de las colectividades de origen, como ya lo hacen algunas comunidades de trabajadores emigrados utilizando los fondos recogidos entre sus miembros para invertirlos en su país de origen.

现在的问题是要找到使些汇款能够为些国家的体服务的方法,正如有的移徙工人的族群所做的那样,他们利用收来的资金投资到祖国去。

评价该例句:好评差评指正

Es preciso hacer hincapié en la autonomía de las colectividades locales a fin de que sean ellas las que dirijan el proceso de asistencia humanitaria, que debe, por otra parte, contar con el apoyo de la comunidad internacional.

应该把重点放在当地行政单位的自立上,以便由当地行政单位主导人道主义援助的过程,而国际社会则提供支持。

评价该例句:好评差评指正

Pero nunca antes en la historia de la humanidad la sociedad civil se ha afirmado con tanta ambición para participar en la organización de la esfera pública, en las colectividades locales, en la vida nacional y en la vida internacional.

但是,在人类历史上,民间社会从未象现在样大胆地行动起来,参与公共领域的决策,参与地方社区、国家生活和国际生活。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不正确, 不正确的, 不正确的姿势, 不正直的, 不证自明的, 不只, 不知不觉, 不知从何入手, 不知道, 不知道的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Punta Arenas posee una colectividad croata muy importante.

蓬塔阿雷纳斯有一个非常大的克罗地亚人社区。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

La Embajada de España en Kiev está en contacto con la colectividad española desde hace ya unas semanas.

西班牙驻基辅大使馆几一直和国内保持联系。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Las principales colectividades de origen europeo que existen en Chile son la vasca, la croata, la británica y la alemana.

在智利的欧洲主要有巴斯克人、克罗地亚人、英国人和德国人。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Las otras tres colectividades de ultramar francesas se encuentran en el continente americano.

个法国海社区位于美洲大陆。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Estamos hablando de las colectividades de ultramar, que cuentan con un mayor grado de autonomía y tienen asambleas locales.

我们说的是海社区,他们有更大程度的自治权, 有地方议会。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Muy cerca de San Martín se encuentra la última colectividad de ultramar, llamada San Bartolomé.

离圣马丁很近的是最后一个海社区,称为圣巴托洛梅 (San Bartolomé)。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pese a estas diferencias, varias colectividades de europeos echaron raíces en Chile y entre sus descendientes existen familias importantes en el mundo de los negocios y la política e individuos que representan al país en competencias deportivas.

尽管存在这些差异,一些欧洲社区还是在智利扎下了根,他们的后代包括商业和政治领域的重要家族及代表国家参加体育比赛的个人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不知足的, 不直的, 不值, 不值得, 不值得的, 不值得尊重的人, 不值钱的东西, 不值钱的小东西, 不值一晒, 不值一提,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接