有奖纠错
| 划词

Este traje es el colmo de la elegante.

这套衣服真是漂亮极了。

评价该例句:好评差评指正

Esta actitud es el colmo de la descortesía.

这种态度是极其没有礼貌.

评价该例句:好评差评指正

Nos llevaron un cesto lleno de fruta con colmo.

他们给我们带了满满篮子水果。

评价该例句:好评差评指正

Llevaba un cesto de frutas con colmo.

他拎着冒筐苹果.

评价该例句:好评差评指正

Lo que hemos producido no colma todas las exigencias de ningún grupo, pero es lo mejor que se pudo ofrecer basado en las negociaciones y el consenso.

我们产生结果并不满足任何团体所有要求,但这是在谈判和协商致基础上能够达最好交易。

评价该例句:好评差评指正

En todo caso, constituye un punto de partida, aunque no colma todas las expectativas de un mundo que anhela la estabilidad, el progreso, la justicia y la paz.

无论如何,这是个出发点,尽管它没有满足渴稳定、进步、正义与和平世界所有

评价该例句:好评差评指正

En muchas respuestas recibidas se considera el párrafo 2 del artículo 3 aceptable, pues colma la “laguna” que podría producirse debido a las exclusiones enunciadas en el párrafo 1.

在许多收到答复中,第3(2)条被认为是可以接受,该条填补了由于第3(1)条中除外情形而有可能产生“空档”。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el derecho no colma esta falta de conocimiento introduciendo un requisito general de fiabilidad, como el que contiene el apartado b) del párrafo 3 del artículo 9.

但法律并不因为提出诸如第9条第3(b)款般可靠性要求而使此种熟悉度缺失有任何改观。

评价该例句:好评差评指正

Esta laguna se colma, de cierta manera, con la resolución 1625 (2005), que fue negociada por mi delegación en estrecha colaboración con otros países africanos miembros del Consejo, y que fue aprobada por los Jefes de Estado y de Gobierno el 14 de septiembre 2005.

第1625(2005)号决议在某种程度上填补了这空白。 该决议是我国代表团与作为安理会员国其它非洲国家密切合作而经谈判拟定,并由各国元首和政府首脑于2005年9月14日通过。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pelillo, pelilloso, pelinegro, pelirrojo, pelirrubio, pelitieso, pelitre, pelitrique, pella, pellada,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

情、疯狂和死亡故事

Como ustedes comprenderán, el terror supersticioso de nuestra gente llegó a su colmo.

就像诸位理解那样,我们人因迷信思想而产生恐惧达到了极点。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Y para colmo, ¡que el heredero tenga que ser el señor Collins!

懂,何况一切都是为了柯林斯先生缘故!

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Para colmo, como se puede ver a simple vista, México tiene dos costas muy extensas.

最重要是,可以在图上清晰地看到,墨西哥有两条绵长海岸线。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Para colmo, los trabajadores no tienen un salario, sino que están bajo el sistema del cachorreo.

更糟糕是,矿工们是没有薪水,而是实行非正式工作制(又称“cachorreo”)。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Esto ya era el colmo, pues pertenecer al regimiento era lo único que le faltaba para completar su encanto.

是再好也没有了,因为韦翰这位青年,只要穿上一身军装,便会十全十美。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

La vida en Colma está signada por los cementerios.

科尔马生活以墓地为标志。

评价该例句:好评差评指正
Podcast de ProfeDeELE

Y para colmo, mi madre decoró mi cuarto con la imagen de un payaso.

最重要是,我妈妈用一张小照片装饰了我房间。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Te invitamos a conocer Colma, la ciudad de los muertos.

我们邀请您参观死亡之城科尔马。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

El resto de la población sabe que su destino estará 15 kilómetros al sur, en Colma.

其余人知道他们地将在以南 15 公里处科尔马。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Mientras tanto, Colma sigue aumentando su población de fallecidos constantemente.

与此同时,科尔马死亡人数仍在断增加。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Para colmo, se han realizado seis referéndums en relación al estatus político de la isla, aunque ninguno de ellos fue vinculante.

更糟糕是, 已经就该岛政治地位举行了六次全民公投,但没有一次具有约束力。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Un viento fresco llegaba de los campos cosechados desde las faldas de las colmas de los pinares y silbaba por entre los álamos.

一阵清新风从松林山坡上收割过田地里吹来,呼啸着吹过白杨树。

评价该例句:好评差评指正
霍乱

Un día, en el colmo de la desesperación, ella le había gritado: " No te das cuenta de lo infeliz que soy" .

有一天,在最绝望时候,她对他大喊:“你知道我有多开心。”

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Llegado septiembre, si el diablo no agua la fiesta, se colma esta copa, hasta el borde, de vino y se derrama casi siempre como un corazón generoso.

到了九月,只要魔鬼来破坏节日,那么这只杯子里酒就会一直满上来,几乎要四处流溢,象一颗慷慨心。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

El domingo, cuando volvían de la iglesia, Ana le confió a Marilla que había llegado al colmo de la excitación cuando el ministro había anunciado la excursión desde el pulpito.

周日,当他们从教堂回来时,安妮向玛丽拉吐露,当牧师宣布离开讲坛时,她达到了兴奋高度。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Por eso, si San Francisco es " la ciudad que espera para morir" , Colma podría ser " la ciudad que espera a la ciudad que espera para morir" .

因此,如果说旧金山是“一座等待死亡城市”,那么科尔马可能就是“一座等待死亡城市”。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

A medianoche, y para colmo de nuestras desgracias, uno de los hombres que había bajado a ver la situación, gritó que teníamos una grieta y otro dijo que teníamos cuatro pies de agua en la bodega.

到了半夜,更是灾上加灾。那些到船舱底下去检查间,忽然有一个人跑上来,喊道:船底漏水了;接着又有一个水手跑上来说,底舱里已有四英尺深水了。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Para colmo, a pesar de que la inmigración nunca volvió a ser tan potente como a finales del siglo 19 y principios del 20, Argentina siempre siguió siendo un foco de atracción para extranjeros.

更糟糕是, 尽管移民从未像19世纪末20世纪初那样强大,但阿根廷始终是吸引外国人焦点。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Y aquello ya se convirtió en el colmo de los colmos, pensar que la emoción que yo sentía mientras hacía ese trabajo traspasaba mi propio ser y conectaba con otro que estaba enfrente y le producía una emoción.

这已经成为了巅峰之作,想到我在做那项工作时感受到情感超越了我自己存在,并与我面前另一个人联系在一起,并在他身上产生了一种情感。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Entonces se realizó el sueño dorado de las hermanas de Bingley; éste compró una posesión en un condado cercano a Derbyshire, y Jane y Elizabeth, para colmo de su felicidad, no estuvieron más que a treinta millas de distancia.

后来他在德比郡邻近一个郡里买了一幢房子,于是他姐妹们衷心愿望总算如愿以偿;而吉英和伊丽莎白俩在万重幸福上又添了一重幸福,那就是说,姐妹俩从此过相隔三十英里了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pellico, pellijero, pellín, pellingajo, pelliza, pellizcar, pellizco, pello, pellón, pellote,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接