有奖纠错
| 划词

A principios de este año acogimos con beneplácito la retirada exitosa de los colonialistas israelíes de la parte norte de la Ribera Occidental y de Gaza.

我们欢迎今年早些时成功地从西北部加沙撤出以色列定居者。

评价该例句:好评差评指正

Cierto es que los colonialistas amasaron inmensas fortunas a costa del sudor de su trabajo, pero no pudieron impedir que nos legaran su idioma, sus creencias religiosas, su música y su temperamento.

毫无疑问,由于这些民族的辛勤劳动,殖民者聚敛了巨大的财富,但他们却不能阻挡奴隶们将语言以及他们的宗教信仰、性情传给我们。

评价该例句:好评差评指正

El muro ilegal de separación se está construyendo en el territorio palestino ocupado para alterar la situación demográfica en la Ribera Occidental y Jerusalén oriental con miras a consolidar la presencia colonialista e impedir el establecimiento de un Estado palestino viable.

以色列正在被占领的巴勒坦领土上修建非法隔离墙,其目的在于改西东耶路撒冷的人口状况,以巩固那里的殖民存在并防止建立真正的巴勒坦国。

评价该例句:好评差评指正

El reciente intento del Gobierno de Israel de hacer inamovible su ilegal anexión de Jerusalén oriental volviendo a poner en vigor la Ley sobre bienes de personas ausentes, aunque ha fracasado, ha reflejado claramente los propósitos colonialistas y la mala fe de Israel, absolutamente contrarios a las condiciones necesarias para que se reanude el proceso de paz.

近日,以色列政府想借恢复《业主不在财产法规》之机来确立其对东耶路撒冷的非法吞并的企图虽然以失败而告终,但以色列的殖民意图背信弃义昭然若揭,这与恢复平进程的条件完全背道而驰。

评价该例句:好评差评指正

No cabe duda de que esta situación resulta fundamentalmente de factores externos que, en este caso, han derivado en parte de las consecuencias de la anterior dominación colonialista y en parte de la tragedia impuesta al pueblo palestino y sus repercusiones, en forma de agresiones reiteradas y expansionismo, en los países vecinos, con catastróficas consecuencias para su desarrollo y su progreso.

毫无疑问,今天的这种状况主要是由于外部原因造成的,从本质上讲,它部分产生于殖民统治的后果,部分产生于巴勒坦人民所遭受的灾难所造成的影响,这种对邻国不断的入侵与扩张给邻国的发展进步带来了灾难性的后果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


深奥难懂的, 深奥难解的, 深不可测的, 深藏若虚, 深沉, 深沉的哀悼, 深沉的声调, 深处, 深处的, 深的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Linguriosa

¡Deja de usar el término " Latinoamérica" porque esto es una invención colonialista de Napoleón!

别再说“拉丁美洲”了,这其中蕴含着拿破仑的意图!

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

La diferencia es que los que usaron este término no eran los franceses, sino los españoles, pero en los dos casos, los términos se popularizaron por razones colonialistas.

不同的是,使用这个称呼的不是法国人,而是西班牙人,但在这两种情况下,称呼方式都是出的原而流的。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En esta época convulsa en el norte de África había muchos intereses en juego por parte de las grandes potencias colonialistas europeas como Reino Unido, Francia y la propia España.

在这个北非动荡的时期,存在许多利益博弈,对英国、法国和西班牙这些大国说。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Actualmente " América Latina" es el término que estadísticamente más se usa, y con diferencia, y yo no digo que todo el mundo, pero la mayoría de la gente no lo dice con un sentido colonialista.

现在,从数据上看,“América Latina”(“拉丁美洲”)是用的最多的命名方式,当然地而异,我并不是说全世界都是如此,但是大多数人用这个称呼时并不含思想。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Mientras que Francia realizaba su expansión colonialista en Argelia, España realizó su asentamiento en la región del Sahara Occidental, también conocido como el Sahara español en un acuerdo entre las potencias europeas en el denominado " Reparto de África" .

当法国在阿尔及利亚进扩张时,西班牙则根据欧洲列强之间所谓“争夺非洲”的协议,在西撒哈拉地区(又称西属撒哈拉)建立了定居点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


深黑色的, 深红, 深红色, 深厚, 深厚的基础, 深厚的友谊, 深化, 深化改革, 深黄色的, 深井,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接