有奖纠错
| 划词

Se pertenece al comando de reconocimiento.

他属于侦察小分队

评价该例句:好评差评指正

Apareció un comando terrorista.

出现了一队恐怖别动队

评价该例句:好评差评指正

El anterior sector oriental se ha reorganizado ahora en un subsector, que depende del comando del sector central.

过去现已一个分,业务上接受中指挥

评价该例句:好评差评指正

Se emitió una orden similar respecto de la región septentrional de la Franja de Gaza, aunque su aplicación quedó librada al comando operativo local.

此外还对西岸地北部发布了类似命令,但该项命令是否适用,可以由当地行动指挥部门自行决定。

评价该例句:好评差评指正

La Presidencia de Bosnia y Herzegovina ejercerá de esta manera el comando supremo de un ejército profesional unificado, reducido y plenamente profesional de Bosnia y Herzegovina.

因此,波斯尼亚和黑塞哥维那总统将对一个统一和完全职业化波斯尼亚和黑塞哥维那军队行使最高指挥权

评价该例句:好评差评指正

Este es el primero de los tres comandos regionales de la ISAF previstos e incluirá cuatro equipos provinciales de reconstrucción (Herat, Farah, Chaghcharan y Qal'eh-ye Now).

这是计划组建安援部队三个地指挥部第一个,它将包括四个省级建队(赫拉特、法拉、查赫查兰和瑙堡)。

评价该例句:好评差评指正

Estos vehículos son más importantes para las FN, puesto que su movilidad militar y las estructuras de comando giran en torno al uso de esos vehículos.

这种车辆对于新军较,不论其军事机动性还是指挥结构都需依靠这种汽车。

评价该例句:好评差评指正

Del 4 al 6 de mayo, los efectivos y los comandantes de unidades de la zona de recogida 1 participaron en el adiestramiento ofrecido en el Comando de Doctrina y Entrenamiento.

4日至6日,第1搭载工作人员和小股部队指挥官参加了工作人员训练和纪律指挥培训。

评价该例句:好评差评指正

Con posterioridad a la Loya Jirga de emergencia, el Reino Unido cedió durante seis meses la dirección a Turquía, que fue sucedida por un comando conjunto a cargo de Alemania y los Países Bajos.

在紧急支尔格大会之后,联合王国将牵头任务移交给土耳其,期六个月,其后这支多国部队由德国和荷兰联合指挥

评价该例句:好评差评指正

La plena aplicación de las reformas significa que habrá un Ministerio de Defensa único a nivel del Estado con un presupuesto y un estado mayor de las fuerzas armadas, además de comandos de apoyo y operacionales.

充分实施这些改革将意味着一个单一、国家一级国防部,武装力量、联合参谋部加上支助和作战指挥属于同一项预算。

评价该例句:好评差评指正

Entre el número de aproximadamente 85.000 efectivos del Ministerio del Interior se incluye personal de policía regular, miembros de comandos especiales de policía, orden público y batallones mecanizados, unidades de guardias fronterizos y efectivos de protección de dignatarios.

大约85 000内务部部队包括正规警察部队、特别警察突击队成员、公共秩序和机械化营、边防部队以及保护人物人员。

评价该例句:好评差评指正

El alto comando de las fuerzas armadas establece esas normas después de consultar con el Gobierno a fin de aplicarlas a los efectos de asegurar que, en la medida de lo posible, la actividad militar se ajuste a los objetivos políticos.

交战规则由上一级指挥部门在与政府协商后发布,用于确保军事活动尽量符合政治目标。

评价该例句:好评差评指正

Para que la Organización enfrente los desafíos que implica llevar a cabo eficazmente sus deberes, es crucial la innovación y el perfeccionamiento constantes en todas las esferas, incluidos la planificación, el comando y control, la proyección de fuerza y la disuasión.

至关是,该组织面对有关高效执行任务,持续不断进行创新,以及改善包括规划、指挥与控制、兵力投射与威慑在内所有领域挑战。

评价该例句:好评差评指正

El marco de los recursos de defensa militar y civil está en pleno funcionamiento y el comando de fuerzas combinadas en el Afganistán y la ISAF son los agentes principales en la planificación y la prestación de los servicios de socorro.

军事和民防资源框架已经充分启用,联军和国际安全援助部队成规划和提供救济方面行动者。

评价该例句:好评差评指正

De la lista de 22 sospechosos, el Fiscal General inició actuaciones contra 18 individuos de las fuerzas militares y de policía que ejercían puestos de comando directo en Timor Oriental en el período de interés, así como contra dos oficiales gubernamentales civiles y un líder de milicias.

在大约22名嫌疑人中,总检察长起诉了时刻在东帝汶直接指挥18名军人和警察,以及两名文职政府官员和一个民兵头领。

评价该例句:好评差评指正

Dicho comité está integrado por los Ministerios de Defensa, Información, Reconstrucción y Desarrollo Rural, Obras Públicas, Desarrollo Urbano y Vivienda, la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad (ISAF), la coalición (comando de fuerzas combinadas en el Afganistán), la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional (USAID) y la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán (UNAMA).

这个委员会由国防部、新闻部、建和农村发展部、公共工程部、城市发展和住房部、国际安全援助部队、联合部队司令部联盟、美国国际开发署和联阿援助团组成。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


有疑问的, 有蚁走感, 有艺术修养, 有益, 有益的, 有益的贡献, 有益身心的, 有益于, 有益于健康的, 有意,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Enchufe.tv

¿Qué pasa si no responde a los comandos?

如果命令不响应话该怎么办

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合

Los dispositivos que reaccionan con comandos de voz.

对语音命令反应设备。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Ya que estamos aquí, creo que le daré a John un nuevo comando hipnótico.

当我在这里时,我想我会给 John 一个新催眠命令

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合

El comando de emergencia prepara el operativo para hoy.

紧急指挥部为今天行动做准备。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合

Los seis jesuitas y sus dos colaboradoras fueron asesinados por un comando de élite del Ejército.

六名耶稣会士和他名同伙被一名精锐突击队谋杀。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合

Reconocer el uniforme de los comandos de Hamas les da un ápice de esperanza.

哈马斯突击队制服给了他一线希望。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Y esta tarea —y, de hecho, todo el Proyecto Manhattan— estaba bajo el comando de un general del Ejército llamado Leslie Groves.

这项任务——事实上,整个曼哈顿计划——是由一位名叫莱斯利·格罗夫斯军将军指挥

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年11月合

La candidata suspendió su discurso previsto para el final de la jornada en el comando de campaña electoral y lo reprogramó para hoy.

候选人暂停了原定于当天结束时在竞选指挥部发表演讲, 并将其重新安排在今天。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合

No puedo contar todo lo que sabemos, pero hubo una primera ola de secuestros de los comandos de Hamas y después intervino gente armada sin una vinculación directa con el movimiento islamista.

我无法说所知道一切,但哈马斯突击队发动了第一波绑架,然后与伊斯兰运动没有直接联系武装人员进行了干预。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年8月合

El Gobierno pone en marcha el Comando Unificado para enfrentar los saqueos. Se usará para prever, enfrentar y detener saqueos y robos a comercios. Estará integrado por la Policía Federal, Gendarmería, Prefectura y la Policía Aeroportuaria, entre otras fuerzas.

政府启动统一指挥部打击抢劫行为。它将用于预测、对抗和制止对企业抢劫和抢劫。该部队将由联邦警察、宪兵、地区警察和机场警察等部队组成。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合

Estos son parte de los vehículos que utilizaron los comandos que entraron en Rusia desde Ucrania.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合

Y en Bogotá tienen un nuevo Cuerpo Policial: el Comando Púrpura.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合

Un nuevo comando policial opera en las calles de Bogotá.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合

Como este, que aseguran es el responsable del comando aéreo.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合

Todo mientras los israelíes comienzan a enterrar a los cuatro colonos asesinados el martes por un comando palestino.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合

Y somos como un comando: hay fans que han venido a todas nuestras giras.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合

Como este barman cibernético que tira cervezas con su espuma justa o este otro robot móvil que lleva la comanda.

评价该例句:好评差评指正
Aula 3 transcripciones

Pues hacemos comandas de productos ecológicos, compramos directamente al consumidores locales y como somos muchos los que pedimos, nos sale más barato.

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Y me dicen que luego tenéis que pulsar muy rápidamente Control más Comando más Alt N mayúscula más un minúscula más E con acento abierto para desbloquear.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合

Quinientas agentes forman ya parte de este comando, pero el objetivo es que se amplíe a toda la Policía Metropolitana de Bogotá y que lo integren mujeres pero también hombres.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


有意义, 有意于人民, 有翼的, 有阴凉的, 有营养的, 有影响, 有影响的, 有影响力的, 有硬而脆外皮的, 有勇无谋,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接