有奖纠错
| 划词

1.Nadie se atrevía a separar a los dos combatientes.

1.谁也不敢去拉开那两个打架

评价该例句:好评差评指正

2.Al estallar una carga de plástico murieron varios combatientes.

2.塑胶炸药炸死了好几个战士

评价该例句:好评差评指正

3.También había suministrado 2.900 pares de botas antiminas de acero reforzado para los combatientes chechenos.

3.为了支持车臣武装分子,他还提供了2 900双用钢的防地雷皮靴。

评价该例句:好评差评指正

4.Prestaba servicio en una unidad combatiente.

4.那时他在一个战斗部队服务。

评价该例句:好评差评指正

5.El homicidio intencionado de un combatiente detenido constituye un crimen de guerra.

5.故意杀害被关押的战斗员是战争罪。

评价该例句:好评差评指正

6.Los preparativos para el desarme y la desmovilización de los combatientes han progresado considerablemente.

6.解除战斗人员武装并使之复员的筹备工作已取得重大进展。

评价该例句:好评差评指正

7.No hay motivo para que los combatientes del LRA no se desarmen.

7.没有理由不解除上帝抵抗军战斗人员的武装。

评价该例句:好评差评指正

8.Esto podría ser un incentivo adicional para que los combatientes emprendieran dicho proceso.

8.这能成为促进战斗人员开始解甲还乡进程的重要因素。

评价该例句:好评差评指正

9.Un número relativamente pequeño de combatientes amenaza un zona inmensa y a millones de personas.

9.一伙数量较少的战斗人员威胁着大片地区和几百万人民。

评价该例句:好评差评指正

10.Debe cesar la matanza de civiles y combatientes y observarse una verdadera cesación del fuego.

10.必须停止杀害平民和战斗人员,必须切实遵守停火。

评价该例句:好评差评指正

11.Las FN proporcionan combatientes diariamente para vigilar la zona adyacente a las minas de diamantes.

11.新生力量每天都派战斗员保护井周围的地区。

评价该例句:好评差评指正

12.Se ha estimado que hasta 15.000 niños combatientes han participado en las hostilidades.

12.据估计,多达15,000名儿童战斗员了敌对行动。

评价该例句:好评差评指正

13.Como se señala más arriba, algunas fuentes denunciaron que los rebeldes habían torturado a combatientes enemigos capturados.

13.如上所述,有些消息报告,反叛分子对俘虏的敌方战斗人员施以酷刑。

评价该例句:好评差评指正

14.A fin de establecer una paz duradera, es preciso desmovilizar, desarmar y reinsertar a unos 250.000 ex combatientes.

14.为了在此期间实现和平,需要使250 000名老兵解除武装、复员和得到再安置。

评价该例句:好评差评指正

15.Esa aplicación es además compleja en el caso de operaciones en las que participa personal combatiente y no combatiente.

15.在涉及战斗员和联合国人员的行动中,这类适用将变得甚至更复杂。

评价该例句:好评差评指正

16.Las oportunidades de trabajo y una vida mejor son necesarias para sacar a los combatientes del ciclo del conflicto.

16.提供工作机会和改善生活的机会是必要的,以便吸引前战斗人员脱离周期性爆发的冲突。

评价该例句:好评差评指正

17.La mayoría de las bajas entre las fuerzas combatientes y las víctimas de la guerra fueron niños.

17.大部分交战部队和战争伤亡者是儿童。

评价该例句:好评差评指正

18.Incluso en conflictos armados, todos los seres humanos, incluidos los combatientes, tienen derecho a un mínimo de humanidad.

18.即使在武装冲突中,所有人(包括战斗员)都有权获得最起码的人道关怀。

评价该例句:好评差评指正

19.Cuando terminó la guerra seis años después, el Canadá tenía la cuarta fuerza combatiente más grande del mundo.

19.六年后战争结束时,拿大拥有世界上规模第四大的战斗部队。

评价该例句:好评差评指正

20.Ninguna causa, ningún movimiento y ningún agravio pueden justificar la matanza internacional de civiles inocentes y no combatientes.

20.任何原因、任何运动和任何怨情都不能为故意杀害无辜平民和非战斗人员辩护。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


enmarcar, enmarchitar, enmaridar, enmarillecer, enmaromar, enmarque, enmarquetar, enmascarado, enmascaramiento, enmascarar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

百年孤独 Cien años de soledad

1.Era tan justa su actitud, que permitía esperar, inclusive, la adhesión de los antiguos combatientes conservadores.

他的态度是那么公正,甚至可以指望以前保守党作战人员的支持。

「百年孤独 Cien años de soledad」评价该例句:好评差评指正
Voces de otra época

2.Y es que los españoles que participaron en el sitio apenas representaban el 1% del total de los combatientes.

参加围攻的西班牙人几乎只占战斗人员总数的1%

「Voces de otra época」评价该例句:好评差评指正
El hilo

3.Ha hablado con combatientes de diferentes guerrillas.

他与不同游击队的战士交谈过。机翻

「El hilo」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9

4.Decenas de combatientes voluntarios, mayores de 60 años.

志愿军战士数十名,60岁以上。机翻

「Telediario2024年9」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8

5.Casi 4.000 combatientes ucranianos se formarán en nuestro país hasta final de año.

到今年年底,将有近4000名乌克兰战士在我国接受训练。机翻

「Telediario2024年8」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10

6.Es la milicia palestina más importante por número de combatientes y por su radicalidad.

战斗人员数量和激进主义来看,它是最重要的巴勒斯坦民兵。机翻

「Telediario2023年10」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10

7.También hay cadáveres de los combatientes palestinos devueltos a Gaza desde Israel.

还有从以色返回加沙的巴勒斯坦武装分子的尸体。机翻

「Telediario2023年10」评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

8.Cuando abandonan la estación se encuentran con una manifestación patriótica de las uniones de combatientes y estudiantes.

当他们离开车站时,他们发现战斗人员和学生工会正在进行爱国示威。机翻

「Un Libro Una Hora」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2

9.Los combatientes en el servicio militar, guardias de seguridad y residentes en zona de riesgo son los únicos que pueden sacar la licencia.

军队中的战斗人员、保安人员和危险地区的居民是唯一可以获的人。机翻

「Telediario2023年2」评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

10.A esto se pueden incluir los combatientes, que pueden ser entre 100.000 y 200.000 personas más. Así que puede ser un poco arriesgado visitar la zona.

这可能包括战斗人员其人数可能会增加 100,000 至 200,000 人。 因此,前往该地区可能存在一定风险。机翻

「Un Mundo Inmenso」评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

11.Sus restos, junto al de los compañeros combatientes fueron trasladados a Cuba en 1997, donde reposan en el memorial de Ernesto de Guevara en la ciudad de Santa Clara.

1997年,他和同伴们的遗体被送回古巴,并在圣克拉拉的埃尔内斯托·格瓦拉纪念碑下安息。

「趣味漫画」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8

12.Fadi, este chico, nos cuenta que los soldados aporrearon la puerta de su casa violentamente buscaban información sobre combatientes pero él les aseguró que no sabía nada.

男孩法迪告诉我们,士兵们猛烈地敲打他家的门,寻找有关战斗人员的信息,但他向他们保证,他一无所知。机翻

「Telediario2024年8」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2025年2

13.Después de capturar Goma, la capital de Kivu del Norte, a finales de enero, los combatientes han reanudado su ofensiva y avanzan hacia Bukavu, la capital de Kivu Sur.

在1底攻占北基伍省首府戈马后,M23战斗人员重新发起攻势,正向南基伍省首府布卡武推进。机翻

「Radio ONU2025年2」评价该例句:好评差评指正
El hilo

14.Y las disidencias de las FARC son grupos de combatientes que no se sumaron a los acuerdos de paz en 2016 con el gobierno colombiano, o que volvieron a las armas.

法尔克的异见分子是那些在2016年没有加入与哥伦比亚政府和平协议的战斗人员,或是那些重返武装的人员。机翻

「El hilo」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10

15.Esta noche los aviones han seguido bombardeando la Franja de Gaza, y han matado al responsable de Hamas, encargado de instruir a los milicianos y combatientes, que sábado pasado entraron en suelo israelí.

今晚,这些飞机继续轰炸加沙地带,并杀死了上周六进入以色领土的负责指导民兵和战斗人员的哈马斯官员。机翻

「Telediario2023年10」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年9

16.Aunque Israel asegura que bombardeó a combatientes de Hamas, Tor Wennesland ha recordado que el derecho humanitario internacional obliga a distinguir entre civiles y combatientes y actuar con proporcionalidad y precaución.

尽管以色声称轰炸了哈马斯战士,但托尔·温尼斯兰回顾说, 国际人道法要求以色区分平民和战斗人员, 并谨慎行事。机翻

「Radio ONU2024年9」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1

17.En conferencia de prensa tras la segunda jornada de negociaciones entre el gobierno y la oposición de Siria en Ginebra, Brahimi anunció también que otros civiles podrán salir más adelante, luego de que las autoridades comprueben que no son combatientes.

在政府与叙利亚反对派在日内瓦举行的第二天谈判后的新闻发布会上,卜拉希米还宣布,在当局核实其他平民不是战斗人员后,其他平民将能够稍后离开机翻

「Radio ONU2014年1」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12

18.Todas las semanas entrevistan a combatientes en la ofensiva actual.

「Telediario2023年12」评价该例句:好评差评指正
Curiosidades de la Historia National Geographic

19.Concluidos los preliminares, aparecían sobre la arena los dos primeros combatientes.

「Curiosidades de la Historia National Geographic」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4

20.Entre las víctimas cristianas no había combatientes.

「Telediario2024年4」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enmendatura, enmienda, enmohecer, enmohecimiento, enmollecer, enmonarse, enmondar, enmontarse, enmoquetar, enmordazar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接