Me duele haber cometido esa falta.
我为犯了那个错误感到难过.
Han cometido injusticia no dándole el primer premio.
他们没把他,那是不公平的。
Le deseo mucho éxito en su complicado cometido.
我祝愿他圆满完成他所承担的复杂任务。
Carolina denunció el genocidio cometido contra las mujeres de su país.
卡罗琳娜告发了他们国家的女性种族灭绝行径。
Es natural que lo critiquen habiendo cometido un error tan grave.
他犯了么严重的错误,当然要受批评.
El Grupo de Trabajo ha dedicado grandes esfuerzos a lograr su cometido.
工作组已这方面作出了重大努力。
Se trata de un cometido que será prolongado, pero a la vez urgente.
这将是个持续不断的进程,但同时也是个紧急的进程。
Además, se han pronunciado sentencias durísimas contra personas que han cometido crímenes sexuales.
而且,对性犯罪的实施者也做出了十分严厉的判决。
Se trata de otro ejemplo de las clases de atrocidades cometidas contra los civiles.
这是针对平民的暴行的又个例子。
La ONUDD ha de cumplir su cometido de asistencia técnica en el marco anteriormente descrito.
毒品和犯罪问题办事处是上述背景下开展技术援助活动的。
En ocasiones, observa impotente las atrocidades cometidas.
很多时候,国际社会只能无助地目睹暴行肆虐。
Condenamos los ataques cometidos recientemente en el Afganistán.
我们谴责阿富汗境内的袭击行动。
Los crímenes llevados al Tribunal fueron cometidos en Rwanda.
卢旺达问题国际法庭所受理的罪行发生卢旺达境内。
Sin embargo, el tipo de delitos cometidos está cambiando.
不过,犯罪的模式正改变。
El Japón ha cometido abominables crímenes de lesa humanidad.
日本曾犯下危害人类的滔天罪行。
Los crímenes cometidos en Darfur, ¿constituyen actos de genocidio?
二. 达尔富尔犯下的罪行是否构成灭绝种族罪行?
Los delitos fueron cometidos mientras vivía en casa de sus tías.
有关罪行发生时,他正躲藏婶婶的家中。
Para nuestro cometido, es fundamental el crecimiento sostenido, rápido y generalizado.
持久、迅速和具有广泛基础的增长对于完成我们的任务来说,至关重要。
No obstante, si los rebeldes hubieran cometido violaciones, éstas constituirían crímenes de guerra.
然而,如果反叛分子确实有强奸行为,他们即犯下战争罪。
En el curso de sus ataques, las milicias Janjaweed han cometido múltiples asesinatos.
金戈威德民兵实施攻击期间多次杀人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Creen que los políticos están en la cárcel porque han cometidos delitos.
他们认为些人入狱是因为犯了罪。
Esto enfureció al dueño, quien intentó retenerlos, pero no logró su cometido.
个行为激怒了店主人,他试图拦住他们,但没有成功。
Dice que tengo un cometido, llevar la risa y la alegría al mundo.
她说我有一个使命,为世界带来欢笑。
Años después el sistema judicial reconoció que habían cometido graves injusticias con estas personas.
多年以后,司法系统承认对些人审判存严重不公。
Volvió después la vista a mi acompañante y, con resignación burlona, aceptó el cometido.
然后她把目光投向警长,假装忍气吞声地接受了个任务。
En esta parte de la entrevista no ha cometido ningún error.
采访一部分,他没有犯任何错误。
¿Cómo podía Arnau haber cometido semejante atrocidad?
亚诺怎么可能做出傻事?
Dicen que uno se retira de este mundo cuando ya cumplió su cometido en la vida.
人们说当一个人完成自己使命时候,就会离开个世界。
Te aseguro que no serás tú. Has cometido un error, Belén.
我保证那个人不会是你 你犯了一个错误 贝伦。
Y el abrigo que se había puesto para taparlas, desde luego, no cumplía su cometido.
她把外面裙子放低了些,想把来遮盖,可是遮盖不住。”
Cada uno tiene que hacer bien su cometido debido a que todos son necesarios para lograr el objetivo común.
每个人都必须做好自己工作因为所有些都是实现共同目标所必需。
Había cometido la primer infamia; y como en esos casos, sentí el vértigo de enlodarme más aún.
我干了第一件很不光彩事情,跟类情况下一,我会为进一步给自己抹黑而感到头晕。
Como el crimen se ha cometido en Tailandia, debe ser juzgado allí.
由于犯罪发生泰国,因此必须泰国受审。
Se le juzga por un intento de homicidio cometido a finales de 2021.
他因 2021 年底谋杀未遂而受到审判。
La malvada bruja había logrado su cometido.
邪恶女巫达到了她目。
Has cometido un error, como una catedral recientemente.
你犯了一个错误,就像最近大教堂。
Se había cometido un asesinato en la mansión de los Halls.
霍尔斯豪宅发生了一起谋杀案。
Este es otro gran error cometido por muchísimas personas de habla hispana.
是许多西班牙语国家犯另一个大错误。
En Cataluña investigan una agresión sexual a dos niños de 12 años cometida en un instituto.
加泰罗尼亚,他们正调查一起高中对两名 12 岁男孩实施性侵犯事件。
Tiene siete niveles y en cada uno hay castigos diferentes dependiendo de los pecados cometidos.
它有七个级别,每个级别根据所犯罪有不同惩罚。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释