有奖纠错
| 划词

En la misma sesión, Stavros Dimas, Comisario de Medio Ambiente de la Comisión Europea, formuló la primera declaración.

在同次会议上,欧洲联盟委员会环境专员Stavros Dimas作为第辩人发了言。

评价该例句:好评差评指正

Además, la MINUSTAH también está prestando asistencia a la capacitación de 37 comisarios y 49 inspectores, incluidas 4 mujeres.

此外,稳定团还助培训37名警察局长和49名警察监察员,中包括4名妇女。

评价该例句:好评差评指正

La Fuerza de Policía participa a nivel ejecutivo en la conferencia regional para funcionarios del Cuerpo Especial, del Sistema regional de seguridad y de la Asociación de comisarios del Caribe, entre otros.

警务署在执行方面参加了特别支部警官区域会议、区域安全体系和加勒比警务署长会等。

评价该例句:好评差评指正

Esta variación se debe principalmente al despliegue integral previsto de la fuerza autorizada de 345 policías (sin contar el comisario de policía civil y los cuatro policías previstos en la categoría de personal de contratación internacional).

造成差异的主要因素是预计全面部署特派团核准的345名警察(不包括民警专员,以及在国际工作人员类别下为编列经费的4名警官)。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, representan una reducción de los esfuerzos para celebrar elecciones de transición; en segundo lugar, los comisarios y funcionarios electorales nacionales no son seleccionados a menudo durante el período de transición sobre la base de su experiencia en administración electoral.

首先,它扰乱了举行过渡选举的次,过渡期间的专员和国家选举干事并非是按选举行政管理方面的专长而被选。

评价该例句:好评差评指正

También saludamos al Comandante de la Fuerza, Teniente General Akram, al Comisario de Policía Benzu y a todo el personal civil y militar de la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL), tanto del pasado como del presente, por el éxito de su misión.

我们还赞扬部队指挥官阿克兰少将、警务专员本祖以及联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)过去和现在的所有文职和军事人员所完成的成功使命。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, se están creando nuevos vínculos directos con puntos de enlace y fortaleciendo la relación de asistencia con inspectores generales de la policía, directores del ministerio público, comisarios de prisiones y entidades asociadas de la sociedad civil en diversos países, a fin de superar los problemas con que se ha tropezado.

然而,正在安排他可行渠道,诸如同联络中心直接挂钩,增强同若干国家警察总监、总检察官、监狱总管和民间组织的伙伴关系,以便克服遇到的难题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sarcoblasto, sarcocarpio, sarcocele, sarcocola, sarcófago, sarcoide, sarcolema, sarcoma, sarcomatosis, sarcomatoso,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间的

Tu amiga es la querida del alto comisario.

" 你那个朋友就是西班牙保护区总督的情人。"

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的

Pero yo le di mi palabra al comisario de que no iba a meterme en ningún problema.

“可是已经答应过警不卷人任何麻烦。”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的

Y si tan mala cree que soy, ¿a santo de qué me trae esta prenda a mi vera, mi comisario?

“您要是觉得那么坏,干吗还把这光荣任务交给呢?亲爱的警先生!”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的

El comisario, consciente de mi aturdimiento, intentó tranquilizarme.

坐在对面的警似乎对的茫然如指掌,试图让冷静下来。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的

Sonrió el comisario con un punto de amargura mezclada con algo parecido a la compasión.

,苦涩又充满同情的微

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的

Buenos días, comisario. Por supuesto; adelante, por favor.

“早上好,警先生。当然,请进。”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的

Llegamos a un portal, entramos, ascendimos una escalera. Tocó el comisario un timbre en el primer piso.

们来到一处门廊,进去后又上一段楼梯,警按响一层公寓的门铃。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的

Me sequé las lágrimas con el embozo de la sábana. El comisario me concedió un breve minuto.

用床单擦干眼泪。警先生给几秒钟平静的时间。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Eran profesores, ingenieros, guardias, psicólogos y un ginecólogo, declaró el domingo el comisario general de la Agencia, Philippe Lazzarini.

该机构总专员菲利普·拉扎里尼周日宣布,他们是教师、工程师、警卫、心理学家和妇科医生。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的

Pero mientras tanto, se lo ruego, comisario, no me exija más explicaciones y déjeme seguir adelante.

但是现在,请求您,警先生,不要让做更多的解释,请您高抬贵手让继续前行。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的

Sacó entonces el comisario un pequeño cuaderno del bolsillo interior de su chaqueta y consultó unas notas.

这时警从外套口袋里掏出一个小本子,打开翻翻。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

11 Entonces pusieron sobre él comisarios de tributos que los molestasen con sus cargas; y edificaron á Faraón las ciudades de los bastimentos, Phithom y Raamses.

11 于是埃及人派督工的辖制他们,加重担苦害他们。他们为法老建造两座积货城,就是比东和兰塞。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Hable con menos tono -replicó el comisario-, señor ladrón de más de la marca, si no quiere que le haga callar, mal que le pese.

“江洋大盗先生,不管你愿意不愿意,你若是不想让帮你住嘴,说话就小声点儿。”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的

Él es alto comisario por nombramiento oficial de Burgos desde hace poco, aunque prácticamente desde el principio de la guerra asumió el mando en funciones.

他前一阵子刚刚被任命为总督,虽然从战争一开始他就掌握实际权力。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的

El comisario Vázquez regresó la tarde siguiente, a las siete, tal vez a las ocho, cuando el calor era ya menos intenso y la luz más tamizada.

巴斯盖斯警第二天傍晚又来,大概七点,也可能是八点,因为暑气已经开始消散,日光也没有那么强烈

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的

Pero ¿qué encargo es éste, mi comisario? —replicó poniéndose en jarras y soltando una potente risotada. Acto seguido, se hizo a un lado y nos dejó pasar.

“什么任务,警先生?”胖女人双手叉腰,哈哈大着让到一边请们迸去。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Dice verdad -dijo el comisario-: que él mesmo ha escrito su historia, que no hay más, y deja empeñado el libro en la cárcel, en doscientos reales.

“他说的是真的,”捕役说,“他正在写他自己的故事,写得真不错。他在监狱里把书典押,二百雷阿尔。”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的

Tu clienta, preciosa, es la amante del teniente coronel Juan Luis Beigbeder y Atienza, alto comisario de España en Marruecos y gobernador general de las Plazas de Soberanía.

你的顾客,亲爱的,她的情人是胡安·路易斯·贝格贝尔上校,摩洛哥西班牙保护区的总督,军队的总将领。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Capitán Wu, la comandancia de la flota ha dado orden urgente de que tanto usted como el comisario Zhang se presenten en el cuartel general de forma inmediata.

“吴舰,舰队司令部给你和章政委的紧急命令:你们二位立刻去总参报到。”

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年5月合集

“Cuando miramos estos trabajos vemos que pensaba en los contrastes de colores, pero al mismo tiempo pensaba en las flores”., explica la comisaria de la muestra.

“当们看这些作品时,们会发现他在思考色彩对比,但与此同时他也在思考花朵”,展览策展人解释道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sargantana, sargatillo, sargazo, sargenta, sargentear, sargentería, sargentía, sargento, sargentona, sargo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接