有奖纠错
| 划词

Es una mujer compasiva y no te negará tu ayuda.

她是一个富有同情心的女人,不会拒助你。

评价该例句:好评差评指正

Siempre es compasivo con los demás.

他总是同情别人。

评价该例句:好评差评指正

Espero con interés que durante la sesión de hoy se entable un debate constructivo, creativo y compasivo.

我期着在今天的辩论中进行建设性、创造性和富有同情心

评价该例句:好评差评指正

Objetivo: en los cimientos de toda nación pacífica y estable debe haber ciudadanos de buen corazón, sensibles y compasivos.

我要委托泰国妇女全国理事会与泰国妇女共同承担这一极为重要的任务

评价该例句:好评差评指正

Cuento con el apoyo de los Estados Miembros para asegurar que nuestra respuesta a quienes se han visto perjudicados sea compasiva, oportuna y apropiada.

我期会员国的支持,确保我们对受害者作出的反应富有同情心及时而妥当。

评价该例句:好评差评指正

Su respuesta, como la respuesta al tsunami del año pasado, ha demostrado una vez más que el mundo es más compasivo y esperanzador cuando actuamos de consuno.

与回应去年的海啸一样,它们的回应再次表明,当我们一起采取行动的时候,这个世界更具同情心,更有希望。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


肘窝, 肘腋, 肘状的, 肘子, , , 咒骂, 咒语, , ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

五分钟读名著

Ella intenta agradarlo como puede, ya que es de un carácter compasivo.

尽己所能地取悦他,因为富有同理

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Son muy compasivos con los más cercanos y siempre leales cuando otros necesitan apoyo emocional.

他们对亲近的人非常有同情心,在别人需情感支持的时候总是很忠诚。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Prudencia, la cualidad de ser sensata; o Clemente, significa: " compasivo" o " misericordioso" .

普鲁登茜娅,代表“理智”;克莱门特,意思是“慈悲或“有同情心的”。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Hoy mi espacio es amplio, diverso e inclusivo, pero sobre todo compasivo.

今天,我的空间是广阔的、多样化的、包容性的,但的是富有同情心

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

A partir de entonces, y durante más de veinte años, siguió viéndolo con ojos más compasivos.

从此以后,二十多年来,看他的目光,都更加慈悲

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Parecía tan descompuesta, que Darcy no pudo dejarla sin decirle en tono afectuoso y compasivo ––Voy a llamar a su doncella.

脸色非常难看,简直不放心离开,便用了一种温柔体贴的声调跟说:“让我把你的女佣人叫来吧。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ana la miró con ojos compasivos.

安娜用慈悲的眼神看着

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

La manera más compasiva de enseñarle a tu mejor amigo que ladrar no está bien.

富有同情心的方式告诉你好的朋友吠叫是不行的。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Las mujeres que recibieron el mensaje compasivo comieron menos dulces que las que no lo recibieron.

收到同情信息的妇女比没有收到的妇女吃的糖

评价该例句:好评差评指正
术简史

Y los héroes dejaron de ser sujetos racionales, y pasaron a ser personas compasivas y sentimentales.

而英雄们不再是理性的主体,而是富有同情心和感性的人。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Así como ser más compasivos e incluso modificar el sistema judicial punitivista que entiende la justicia como aplicar castigos.

以及更加富有同情心,甚至修改将正义理解为实施惩罚的惩罚性司法制度。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Al principio con una ayuda diplomática más compasiva que eficaz, y luego con cuantas artimañas se le ocurrieron para sortear los incontables obstáculos del Vaticano.

起初,出于同情,外交人员还给予协助,无奈效率不高。之后他就靠着自己能想出来的招数克服梵蒂冈的障碍。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Lo que sí le preocupaba a la señora Ramsay era que los huéspedes estuvieran bien atendidos y en ser compasiva con los problemas de los demás.

拉姆齐夫人关心着客人们是否得到了良好的照顾,对别人的问题充满了同情心

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Después de haberme comprado me trajo usted a este sitio para matarme; pero, sintiéndose compasivo, prefirió atarme una piedra al cuello y tirarme al mar.

您买了我,把我带到这儿来杀死我。可后来您出于人道主义的同情心改为用一块大石头系在我的脖子上,把我推下海底。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Ahora también creemos que entendemos por qué las personas se comportan de la manera que se comportan y, como resultado, podemos volvernos más compasivos.

我们现在还相信, 我们理解人们为什么会这样做,并因此变得更加富有同情心

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

El virrey, tierno y compasivo, sin hablarle palabra, se llegó a ella y le quitó con sus manos el cordel que las hermosas de la mora ligaba.

总督非常同情一言不发地,走到身边,解开了捆着那双纤纤素手的绳子。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y la compasiva de Maritornes, viéndole tan fatigado, le pareció ser bien socorrelle con un jarro de agua, y así, se le trujo del pozo, por ser más frío.

富于同情心的女仆看到桑乔已精疲力竭,觉得应该给他一罐水帮帮他。井里的水凉,就从井里打来一罐水。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

No estéis tan triste, buen hombre; porque no habéis caído en las manos de algún cruel Osiris, sino en las de Roque Guinart, que tienen más de compasivas que de rigurosas.

“不难过,好兄弟,你并没有落到残忍的布西里斯手里,而是在心地善良、并不残酷的罗克·吉纳德手里。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Cuando pudiere y debiere tener lugar la equidad, no cargues todo el rigor de la ley al delincuente; que no es mejor la fama del juez riguroso que la del compasivo.

“只能宽恕,就不严酷苛刻,严厉法官的名声毕竟不如好心肠法官的名声

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Los ESFJ son personas con don de gentes por excelencia y se sienten mejor cuando mantienen relaciones sólidas con los demás, lo que les convierte en líderes empáticos y comunicadores compasivos.

ESFJ 是典型的人, 当他们与他人保持牢固的关系时, 他们感觉好,使他们成为富有同情心的领导者和富有同情心的沟通者

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


昼夜平分的, 昼夜平分时, , 皱襞, 皱眉, 皱眉的, 皱眉头, 皱曲, 皱曲的, 皱胃,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接