有奖纠错
| 划词

Se llevó el perro a casa por compasión.

出于,她把狗带回家里了

评价该例句:好评差评指正

La compasión hacia los enfermos impulsó a hacerse médicos.

对病人促使他成为医生。

评价该例句:好评差评指正

No merece compasión por él, no la ha sentido nunca.

他不值得,因为他从未有过怜悯之心。

评价该例句:好评差评指正

Hasta la fecha, la comunidad internacional ha actuado con compasión y generosidad.

迄今为止,国际社会采取了慷慨解囊行动。

评价该例句:好评差评指正

Después del huracán Katrina, mis conciudadanos han experimentado la compasión de las Naciones Unidas.

在卡特里娜飓风发生后,美国公民们感受到了联合国

评价该例句:好评差评指正

No tiene compasión a nadie.

他谁也不怜悯

评价该例句:好评差评指正

La compasión y la solidaridad humanas, que trascienden las fronteras estatales, salvarán al mundo.

超越国家边人类团结将拯救世

评价该例句:好评差评指正

Hemos presenciado el poder aterrador de la naturaleza y el mayor poder de la compasión humana.

我们亲眼目睹大自然可怕力,以及人类更伟大力量。

评价该例句:好评差评指正

Desde el punto de vista de la ideología, necesitamos amor, compasión y comprensión para superar la rabia.

在意识方面,我们需要爱、谅解以克服愤怒。

评价该例句:好评差评指正

A todos esos países y poblaciones tan gravemente afectados les reiteramos nuestros sentimientos de solidaridad y compasión.

我们再次对受到如此严重影响国家人民表示声援

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas deberían ser guías en la promoción de la espiritualidad y en la compasión por la humanidad.

联合国应在促进精神对人类方面起主导作用。

评价该例句:好评差评指正

Nuestra compasión por los millones de víctimas de Asia debe traducirse en apoyo concreto y atención a largo plazo.

我们对亚洲数百万受害者必须转化为具体支持长期关注。

评价该例句:好评差评指正

Encarnó la compasión y representó a los pobres, los que carecen de voz, los marginados, los desesperados y los oprimidos.

他充满,代表了穷人、无发言权人、处于社会边缘人、绝望者以及被压迫者。

评价该例句:好评差评指正

Como dijo el Presidente Bush, en medio de esta tragedia también hemos visto una de las mayores manifestaciones de compasión.

正如布什总统所说,在这场悲剧中,我们还看到表现出最大

评价该例句:好评差评指正

El pueblo bielorruso expresa sus condolencias y su compasión a todas las personas que perdieron seres queridos con las olas mortales.

白俄罗斯人民向被杀人海浪夺去亲人生命所有人表示慰问

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la abrumadora respuesta de la comunidad internacional al ayudar a las víctimas demuestra la inmensa profundidad de la compasión humana.

但国际社会为帮助受灾人民而作出有力回应证明了人类深厚

评价该例句:好评差评指正

Desde esta tribuna, reitero al afligido pueblo de los Estados Unidos y a sus dirigentes la compasión y la solidaridad del pueblo camerunés.

我谨向美国人民及其领导人表示喀麦隆人民声援。

评价该例句:好评差评指正

Azerbaiyán comparte sinceramente el dolor de las personas de los países afectados y expresa su profunda compasión y solidaridad a todos los deudos.

阿塞拜疆也受灾国人民一样感到由衷悲痛,并向所有死难者家属深表声援。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la compasión y el entusiasmo no bastan para obtener resultados efectivos y eficientes de la participación militar en la asistencia civil.

但是,只有还不足以确保军事部门参与民事援助取得高效益、高效率结果。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de la voluntad política, la comunidad internacional también tiene la visión, la compasión y la energía para garantizar que ello no ocurra.

如果抱有政治意愿,国际社会也会有确保该回合不至失败远见、精力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


salvadoreñisomo, salvadoreño, salvaguarda, salvaguardar, salvaguardia, salvajada, salvaje, salvajería, salvajez, salvajino,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Fui severo con él; no permití que me ablandaran ni la compasión ni su gloria.

我对他十分严厉,我允许同情心和他的光荣使我软下心肠。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Más bien, le miraba con compasión.

那双看着他的眼睛带着怜悯

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Notóse claramente que se enternecía con aquel relato y que sentía verdadera compasión.

对他讲的话十分关心,听得又感动,又同情

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Sonrió el comisario con un punto de amargura mezclada con algo parecido a la compasión.

警长笑了,苦涩又充满同情的微笑。

评价该例句:好评差评指正
西班牙 Felipe VI 讲精选

Los asesinos no lo dudaron; no tuvieron ni compasión ni piedad ni dignidad; solo crueldad, vileza y frialdad.

杀人者毫犹豫——他们既没有同情心,也没有怜悯,也没有尊严;只有残忍、卑鄙和冷酷。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

No tienes compasión de mis pobres nervios.

你半点儿也体谅我的神经衰弱。”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Sonrió con una mezcla de compasión, tristeza y guasa.

她笑了,笑容里充满了同情悲伤和讽刺。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Aureliano Segundo fue el único que sintió por él una compasión cordial, y trató de quebrantar su perseverancia.

奥雷连诺第二是布恩蒂唯一衷心同情他的人,试图让他放弃痴心妄想。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

¡Sin una sola señal de compasión, Mercedes lanza la pregunta!

毫无同情迹象梅赛德斯抛出了问题!

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Mas, por encima de su inmensa amargura, quedaba a Mazzini y Berta gran compasión por sus cuatro hijos.

但是,马基尼和贝尔塔对四个孩子的深切怜爱压倒了他们的巨大痛苦。

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

El pícaro es el antihéroe y despierta mucha ternura y compasión.

流浪汉是反英雄,唤起许多人的怜憫和同情

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

En todo caso —dijo—no son rugidos de guerra sino de compasión.

管怎么样,”他说,“这是表示同情的吼叫,是宣战

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Aquella desvalorización de la imagen del hijo le suscitó de un golpe toda la compasión que le estaba debiendo.

这样贬低儿子的形象却使她突然产生了对他的怜悯

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

A veces da compasión, no es mala gente, solo un poco raro.

有时,他也令人可怜是坏人,只过有点怪罢了。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Y es una sociedad que está perdiendo la compasión.

这是一个正在失去同情心的社会

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

La gente que esté actualmente en empleos rutinarios que no requieran compasión ni contacto con el ser humano, corre peligro.

目前从事需要同情心和人际交往的常规工作的人,他们面临危险。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年2月合集

Ban apeló además a la responsabilidad compartida y pidió compasión para abordar el fenómeno de los desplazamientos masivos de refugiados.

潘基文还谈到责任分担问题,呼吁各方在处理大规模难民移民的安置问题时要有怜悯之情。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

El resultado es una completa falta de compasión.

结果就是完全缺乏同情心

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Entonces, la compasión no es un concepto extraño.

然后,同情心是一个陌生的概念。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Sentí una enorme compasión por él y casi me puse a llorar llevada por la emoción.

我对他产生了极大的同情,几乎激动得哭了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


samuray, samuro, san, San Francisco, San Francisco(Río), San José, San Juan, San Luis Potosí, San Marino, San Pedro Sula,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接