有奖纠错
| 划词

Complementaremos el texto con unas notas aclaratorias.

我们要写几个注释作为正文的补充。

评价该例句:好评差评指正

Los esfuerzos internacionales sólo deberían complementar los programas nacionales.

国际努力只应补充各国的纲领。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, nuestros esfuerzos deben estar complementados por el apoyo mundial.

但是,我们的努力还应得到全世界的辅助性持。

评价该例句:好评差评指正

El Departamento se esforzó por lograr que dichos informes se complementaran.

经济和社会事务部做出了最大的努力,使这些报告互为补充。

评价该例句:好评差评指正

Se prevé elaborar un manual de capacitación para complementar esta guía.

计划编写一部配合的培训手册。

评价该例句:好评差评指正

El FAS está creando vínculos que complementan las actividades nacionales de los Estados miembros.

分区域援机构正在建立辅助国国家级活动的各种关系。

评价该例句:好评差评指正

La falta de un mecanismo que complemente el Tratado exige la adopción de medidas correctivas.

条约缺乏任何持机制,因此需要补救行动。

评价该例句:好评差评指正

El Relator Especial dijo que la disposición, que complementaba al artículo 3, era incontrovertible.

特别报告说,对第3条进行补充的这项规定不会引起争论。

评价该例句:好评差评指正

Ese programa complementa diversos acuerdos bilaterales existentes.

这项方案是对现有各种双边安排的补充。

评价该例句:好评差评指正

Cualquier nuevo esfuerzo tendría que complementar la asistencia actual.

任何新的努力都必须补充现有的援助。

评价该例句:好评差评指正

La AOD debe complementarse con fuentes innovadoras de financiación.

创新的筹资来源是对官方发展援助的补充。

评价该例句:好评差评指正

Esos principios se complementan frecuentemente con otros, más fundamentales.

除这些原则外,还有其他一些更为基本的原则。

评价该例句:好评差评指正

La cooperación regional complementa la lucha mundial contra el terrorismo.

区域合作是对全球反恐行动的补充。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, había que complementarlas con actividades internacionales y nacionales.

不过,这些工作应有国际和国家的辅助。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, habría que complementar y reforzar el Tratado.

首先,条约应当获得补充和加强。

评价该例句:好评差评指正

Esos recursos también complementarían los del servicio de financiación internacional.

这种税收还将与国际融资机制互补。

评价该例句:好评差评指正

Este servicio complementa los que presta el Departamento de Asistencia Jurídica.

当值律师服务与法律援助署所提供的服务相辅相

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, la comunidad internacional debía complementar los esfuerzos nacionales.

同时,国际社会应当对国家努力加以补充。

评价该例句:好评差评指正

El aumento de la ayuda debe complementarse con la reforma comercial.

除增加援助外,还要辅以贸易改革。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, dichos acuerdos deberían complementar el TNP y no reemplazarlo.

但是,这种安排应补充而非取代《不扩散条约》。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


难免, 难民, 难能可贵, 难色, 难舍难分, 难受, 难说, 难题, 难听, 难听的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Mery甜

Pasado el tiempo, las he desmoldado y las he complementado con unos frutos rojos.

时间到了,我已经脱模然后用莓果装饰好了。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜

Ahora podéis complementarlo con el topping que más os guste.

现在你们可以在最上面放些你们喜欢的食物来完成这个作品。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜

Una vez listas se pueden complementar con un poco de sirope de arce, o un poco de miel.

吐司出锅后可以淋一枫糖浆或者蜂蜜。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Tras ardos esfuerzos y experimentación, nació un chocolate único y resistente, diseñado específicamente para complementar la cremosidad del helado.

经过艰苦的努力和实验,他们创造出了一种独特坚韧的巧克力,专门设计用于搭配冰淇淋的绵密口感。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Creo que tenemos que abrazar la tecnología y complementarla, ¿por qué no?

我认为我们必须拥抱技术并补充它,为什么不呢?

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero además está complementado por una gran cantidad de radares y minas terrestres.

但同时也辅以大量的雷达和地雷。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Complementa siendo pesimista, piensa todo lo que podría fallar e imagínate todas las excusas.

通过悲观来补充,想想所有可能出错的事情, 想象所有的借口。

评价该例句:好评差评指正
十分钟历史

Además, para complementar la jugada, envió al rey Carlos una carta contándole lo encontrado, y lujosos regalos que lo probaban.

此外,为了补充这一举措,他向国王卡洛斯写了一封信,讲述了他们的发现,并送上奢华的礼物作为证明。

评价该例句:好评差评指正
¡Vamos al lío! Spanish Learning

La escritura se puede complementar con muchas de las actividades que os he dicho antes.

写作可以通过我之前告诉过你的许多活动来补充。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Estos proyectos pueden complementar el uso energético o ser una fuente de energía pasiva para regiones más remotas.

这些项目可以补充能源使用或成为更偏远地区的被动能源来源。

评价该例句:好评差评指正
Pocas Neuronas 科技前沿

Más bien los dos van a complementarse para ofrecer una seguridad más elevada y permitir el desbloqueo en diferentes condiciones.

相反,两者将相辅相成,以提供更高的安全性并允许在不同条件下解锁。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Estuvimos hablando con Shigetaka Kurita, que es el padre de los emojis, y nos dijo que sustituirían nunca al alfabeto escrito, sino que complementan.

我们先前与emoji之父——栗田穰崇交谈过,他表示emoji永远也不会取代书写文字,书写文字的补充。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Frida tardaría en aceptar que nunca podría tener hijos, a pesar de las aventuras por ambas partes la pareja se complementaba a la perfección en muchos aspectos.

弗里达花了很久才接受她永远不能有小孩的事实,尽管于夫妻双方来,这些冒险让他们在很多方面都达到完美。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜

Además, estas galletas las podemos complementar con otro tipo de ingredientes, como por ejemplo, chocolate del 70%, frutos secos, chocolatinas o lo que mas os guste.

另外,这些饼干也可以用其他类型的配料来补充,例如,70%的巧克力,干果,巧克力豆或者其他任何你喜欢的配料。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜

Y otra de las cosas por la que me encanta esta receta, es que se puede complementar con lo que más os guste.

我喜欢这道食谱的另一个原因,可以添加任何你们喜欢的东西。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

La Oficina recuerda que la Corte es una piedra angular del Estado de Derecho y complementa la labor de los tribunales nacionales en la lucha contra la impunidad.

办事处回顾, 法院法治的基石, 国家法院打击有罪不罚现象工作的补充。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

Estas instituciones financieras multinacionales, así como el banco mundial se complementan y una red de cooperación financiera distintos niveles para la Franja y la Ruta han empezado a tomar su forma inicial.

这些新型金融机制同世界银行等传统多边金融机构各有侧重、互为补充,形成层次清晰、初具规模的“一带一路”金融合作网络。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Aboliremos en todo el país la práctica de financiar los hospitales con las ganancias obtenidas con la venta de medicamentos a los pacientes y complementaremos el sistema que garantiza el suministro de fármacos.

全面取消以药养医,健全药品供应保障制度。坚持预防为主,深入开展爱国卫生运动,倡导健康文明生活方式,预防控制重大疾病。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y... por si te lo preguntas el sistema nervioso parasimpático se complementa con el sistema nervioso simpático, el cual se encarga, entre otras cosas, de activar tu cuerpo, y sobre todo prepararlo para luchar o huir... aunque esa es otra historia.

并且...如果你问这个副交感神经系统否补充了负责调动你身体,尤其准备好战斗或者逃离等等的交感神经的功能...尽管那另一回事了。

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Lo vas complementando con otros textos.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


难相处的, 难消化的, 难写, 难兄难弟, 难驯的, 难驯服的, 难驯养的, 难以, 难以辨认的, 难以表达的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接