No encuentro tu tesis en la composición.
我没有在作文里找到题。
Calentar el agua no cambia su composición química.
把水加热不改变它化学成分。
Me gusta mucho leer tus composiciones.
我很喜欢读作文。
Tu composición es tan buena como siempre.
写作文一如既往好。
Esta solicitud fue examinada por una Corte Suprema de composición diferente.
最高法院由另外一组法官审理了他这项请求。
Ambas dependencias serían de composición mixta y tendrían un importante componente internacional.
调查股和研究股人员结构应是混合,其中应有相当分为国际人员。
Ello debe garantizar una composición equilibrada y arreglos flexibles para la presentación de informes.
这样做时应该确保成员平衡和灵活报告安排。
En este contexto, deseo recordar que la Conferencia de Desarme limita su composición a sólo 65 Estados.
在这方面,我谨提醒诸位,裁谈成员限制为仅65个国家。
Su composición debía ser inclusiva y regionalmente representativa.
其组成应具有包容性和地区代表性。
El grupo de expertos de composición abierta celebró cinco sesiones.
不限成员名额专家组举行了五。
Grupo de trabajo de composición abierta del Comité de Información.
新闻委员不限成员名额工作组。
La composición del nuevo Consejo será fundamental para su eficacia.
新理事组成对其效力至关重要。
¿Cuál es la composición de la Comisión de Administración Pública?
公务员制度委员由哪些人组成?
Es imperativa la modificación de la composición del Consejo de Seguridad.
安全理事构成变革势在必行。
La composición del Consejo de Seguridad debe reflejar esos cambios fundamentales.
安全理事构成必须反映这些重大变化。
La composición actual de la Comisión figura en el anexo II.
委员目前成员见附件二。
Sólo así se rectificaría el actual desequilibrio en la composición del Consejo.
只有通过这类扩大才能矫正安理结构失衡。
Ello implica corregir la desigualdad y el desequilibrio actuales de su composición.
这需要纠正目前在其构成中不平等和不均衡现象。
Sigue existiendo una idea falsa de la composición de la lista consolidada.
对于综合清单构成仍有错误认识。
La primera es sobre la composición de la comisión nacional de la verdad.
第一个问题涉及全国真相委员组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vermeer ocultó la pata de un caballete en aras de la composición.
了构图需要,维梅尔将一条画架腿隐藏起来。
Le faltan elementos, le faltan referencias para hacerse una composición de cómo es la princesa.
缺少了更多元素,缺少了更多参考来了解公主是什么样。
La composición estudiada en las pinturas de Vermeer invoca una armonía equilibrada.
维梅尔画作构图呈现出一平衡和谐。
La composición o el arte de escribir canciones pertenece al mundo de los sueños.
作曲或写歌艺术本就属于梦世界。
Las aves liras poseen sus propias composiciones, pero el 80% de su repertorio es una copia de otras especies.
琴鸟拥有自己曲目,但其80%歌声是模仿其。
La composición de la fuerza espacial es muy diversa, no me parece una tarea simple...
“太空军成分很复杂,也决定了部队思想复杂,以后我们工作会很难。”
37 Como la confección que harás, no os haréis otra según su composición: te será cosa sagrada para Jehová.
37 你们不可按调和之法自己作,要以圣,归耶和华。
Ah, te refieres al prospecto, el papel con la composición, las indicaciones, cuántas veces hay que tomarlo...
啊,你指是说明书吧,纸上有标明药组成材料,使用建议,还有需要服用几次等。
Quieres decir que… tú crees que… quizá me sentiría mejor si… Se estaba haciendo una rápida composición de lugar.
“你是说… ...你觉得——我会好起来,如果——”迅速明白了一切。
Además, debemos saber la composición de sus atmósferas.
此外,我们必须知道它们大气成分。
El bloque de izquierdas sigue negociando la composición de la mesa del Congreso.
左翼集团继续就国会席位组成进行谈判。
La sonda del cohete analizó la composición del asteroide.
火箭探测器分析了颗小行星成分。
Se elige la composición de la mesa.
选择表格组成。
Medidores de composición corporal para quienes ya dudan de la balanza.
身体成分测量仪适合那些已经怀疑其测量范围人。
En sus composiciones y cuentos hay más de 500 personajes.
作品和故事中有超过500个人。
No existe un consenso médico sobre cuál es la mejor manera de medir la composición corporal.
目前医学界尚未就测量身体成分最佳方法达成共识。
Los cambios para la composición jurídica de los partidos irán en un proyecto separado.
各方法律构成变更将放在一个单独项目中。
Las composiciones desbalanceadas como las de Diego Velázquez.
像 Diego Velázquez 那样不平衡构图。
Comparezco para dar a conocer la composición del nuevo gobierno de coalición progresista, tras haber informado al respecto al jefe del Estado.
在就职国家元首后,我在此宣布新一届,进步联合政府组成。
Por primera vez, Webb también ha observado los detalles de la composición química de las galaxias en un universo muy primitivo.
韦伯望远镜还首次观察到了早期宇宙中星系化学成分细节。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释