有奖纠错
| 划词

1.Según informes, goza de aceptación una fórmula similar a la suiza, que comprime los tipos más elevados, pero hay diversas posibilidades en ese marco.

1.据报,可以接受公式,这实际上是压缩较高关税税,但这一法内存在许多可性。

评价该例句:好评差评指正

2.Con arreglo a la fórmula “suiza simple”, se determinaría un coeficiente que, en la práctica, establecería un tipo máximo para todos los países comprimiendo los tipos elevados.

2.按照“简单”公式法,所选择系数实际上是用压缩高税法为各国确定了最高税

评价该例句:好评差评指正

3.La semilla se comprime para extraer su contenido oleaginoso y la parte restante se utiliza como forraje para el ganado con alto contenido proteínico o se quema como una fuente de energía para producir electricidad.

3.籽可以榨取油份,剩余渣块可用作高蛋白牛饲料或燃烧发电。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cocaísmo, cocal, cocama, cocán, cocar, cocarar, cocaví, coccídido, coccidiosis, cóccido,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

城市规划录

1.Así que la ciudad estaba mucho más comprimida aún.

因此,城市更加拥挤

「城市规划录」评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

2.Para ello comprime la masa para obtener la forma final de las galletas.

为此,它会面团以获得饼干的最终形状。

「揭秘生产线」评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt

3.Al llegar produce una onda de choque que comprime violentamente el campo magnético terrestre y transfiere energía a la magnetósfera.

到达地球后,它会产生一次猛烈地球磁场的冲击波,并将能量转移到磁层。

「En Pocas Palabras – Kurzgesagt普」评价该例句:好评差评指正
趣味漫

4.Estos discos que amortiguan el peso del cuerpo se comprimen como lo haría una esponja, perdiendo líquido.

这些缓冲身体重量的椎间盘像海绵一样被,流失水分。

「趣味漫」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

5.Pero el agua no se comporta así: no se puede comprimir.

但是水不是这样的:它不能被机翻

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

6.La viuda, a su vez, empezó a desenganchar el velo y Pyotr Ivanovich volvió a sentarse, comprimiendo de nuevo la indócil otomana.

孀妇自己解开斗篷,彼得•伊凡奇又坐下来,把跳的弹簧重新下去

「伊凡·伊里奇之死」评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt

7.Las propiedades de la materia cuando se comprime tantísimo son inciertas.

当物质被到如此程度时,其特性是不确定的。机翻

「En Pocas Palabras – Kurzgesagt普」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

8.Bueno, sí se comprime un poquito, pero tan poquito que, para efectos prácticos, se considera " incompresible" .

好吧,它确实了一点,但得太小以至于在所有实际用途中都被认为是“不的”。机翻

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

9.La segunda noción importante es que los fluidos en estado líquido se consideran incompresibles: no se comprimen.

第二个重要概念是液态流体被认为是不的:它们不会机翻

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

10.Pruébalo con la jeringa, ahora llena de agua ¡ya no se siente elástica, no se deja comprimir!

用注射器试试,现在装满水,感觉已经没有弹性了,下去机翻

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

11.Con el susto en el cuerpo, y tratando de comprimir los recuerdos de una vida en una bolsa de plástico.

带着身体的震撼,试图将一个生命的记忆在一个塑料袋里。机翻

「Telediario2023年1月合集」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

12.Pero ¿cómo es posible que un objeto se comprima tanto? Hablemos de estrellas.

但是一个物体怎么到这种地步呢?我们来讲讲恒星。

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt

13.Una esfera de hierro del tamaño de la Tierra comprimida en una esfera de pura materia nuclear del tamaño de una ciudad.

一个地球大小的铁球被成一个城市大小的纯核物质球。机翻

「En Pocas Palabras – Kurzgesagt普」评价该例句:好评差评指正
El hilo

14.Y con ello, El Bosque se ha ido comprimiendo hacia el centro.

至此,博斯克就一直向中路机翻

「El hilo」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

15.Así que todo eso sirve para que el sistema comprima las experiencias en unas pocas neuronas.

因此,这一切的作用在于让系统将经验到少数几个神经元中。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt

16.Durante un momento, el equilibrio entre presión y radiación se rompe y gana la gravedad, que comprime la estrella con más fuerza que antes.

一时间,力和辐射之间的平衡被打破,引力获胜,将恒星得比以前更紧。机翻

「En Pocas Palabras – Kurzgesagt普」评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt

17.Más al interior, la gravedad comprime aún más los núcleos y apenas hay protones puesto que la mayoría se han fusionado en neutrones.

再往陆,重力对原子核的更加严重,几乎没有质子,因为大多数质子已经聚变成中子。机翻

「En Pocas Palabras – Kurzgesagt普」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

18.Cuando la placa de Farallón se hunde, comprime América del Norte, elevando sierras como las montañas rocosas que se extienden a más de 5.000 kilómetros.

当法拉隆板块下沉时,它会北美洲, 抬高落基山脉等绵延 5,000 多公里的山脉。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
趣味漫

19.Pero en cuanto nos ponemos en pie, la propia gravedad y el peso corporal las comprime, poco a poco, expulsando parte de esa humedad que se ha acumulado por la noche.

但只要我们站起来,重力本身和我们的体重就会它们一点一点地,将一些在夜间积聚的水分推出去。

「趣味漫」评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt

20.Una masa de miles de billones de billones de toneladas de plasma caliente que la gravedad atrae hacia el centro y comprime con tanta fuerza que los núcleos se fusionan.

数十亿吨热等离子体的质量,重力将其拉向中心并强烈,以致原子核融合在一起。机翻

「En Pocas Palabras – Kurzgesagt普」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cocedero, cocedizo, cocedor, cocer, cocha, Cochabamba, cochabambino, cochada, cochama, cochambre,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接