有奖纠错
| 划词

El registro de los datos debe hacer con cuidado.

记录数据应该十分细心。

评价该例句:好评差评指正

Hay que enfocar la cuestión con cuidado.

需要对该议题采取审慎办法。

评价该例句:好评差评指正

Hemos examinado con sumo cuidado todas las propuestas e ideas presentadas.

我们非常认真地审查了所有提案想法。

评价该例句:好评差评指正

Si no se regulan con cuidado, pueden provocar también fuertes tensiones sociales y políticas.

如果得不到妥善管理,它还会导致尖锐社会政治紧张局势。

评价该例句:好评差评指正

Hasta un 40% de las muertes infantiles podrían prevenirse con mayores cuidados en el hogar.

儿童死亡事件中,有高达40%死亡可通过改善家庭照料予以防止。

评价该例句:好评差评指正

Siempre estará mejor en su casa con los cuidados de su madre.

在家里有他母亲照顾当然要好些。

评价该例句:好评差评指正

Hice el trabajo con sumo cuidado.

我极其小心地做着工作。

评价该例句:好评差评指正

Dicha fuerza debe ser reclutada y entrenada con transparencia y singular cuidado.

在招训这样一支部队时必须极为小心,还必须以透明方式进行。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilidad de proteger es un concepto bien diferenciado, elaborado con mucho cuidado en el Documento Final de la Cumbre Mundial.

保护责任是一个独特念,在世界首脑会议成果文件中得到了认真阐述。

评价该例句:好评差评指正

Además, dado que su finalidad no es castigar a poblaciones inocentes ni desestabilizar las economías, deben examinarse con cuidado todos sus efectos.

此外,因为制裁目不是惩罚无辜或扰乱经济,所以应认真考虑制裁可能带来任何影响。

评价该例句:好评差评指正

También se ha introducido una perspectiva de género en los programas de formación para progenitores en relación con el cuidado de los hijos.

将性别观点纳入主流做法也引入了面向家长幼儿保育发展训方案。

评价该例句:好评差评指正

Las sanciones deben ser equilibradas y sus objetivos elegidos con cuidado, con debida consideración de sus efectos sobre las poblaciones y los terceros Estados.

制裁措施必须审慎选定目标,并照顾其他方面,并足够地认识到给第三国带来影响。

评价该例句:好评差评指正

Uno de los principales beneficios de que gozan sus empleadas y empleados consiste en tener oportunidades de combinar el trabajo con el cuidado de otros.

主要就业好处之一就是所有工作员都能获得慎重从事各种工作机会。

评价该例句:好评差评指正

Las medidas adoptadas por Irlanda para combatir la pobreza y el desempleo entre las mujeres son positivas, pero las autoridades deben manejar con cuidado las estadísticas.

爱尔兰是在积极地解决妇女中贫困失业问题,不过,权力机关在使用统计数据时还必须谨慎从事。

评价该例句:好评差评指正

La CDI debe examinar la cuestión con particular cuidado, teniendo presente la necesidad de evitar, en la medida de lo posible, toda politización de su labor.

委员会应特别谨慎地审议这一事项,同时铭记,需要尽可能避免其工作政治化。

评价该例句:好评差评指正

Por esa razón, preparó sus exposiciones con mucho cuidado cuando suponían la divulgación de información clasificada en virtud de la Ley de secretos oficiales de Suecia.

因此,如果有关陈述涉及到透露瑞典《保密法》所规定机密资料时缔约国是非常小心处理

评价该例句:好评差评指正

El objetivo No. 3 de la sexta reagrupación del Fondo Social Europeo (FSE) es combinar el trabajo remunerado con los cuidados (llamados a veces “rutina cotidiana”).

欧洲社会基金目标3方案(ESF3)第六部分涉及兼顾工作与照管责任(有时称作“例行事务”)。

评价该例句:好评差评指正

El proceso de transición se debe gestionar con cuidado para mantener un clima favorable a las inversiones y defender los valores de los bienes y servicios forestales.

过渡过程须认真管理,以维护有利投资环境并保障森林货物服务价值。

评价该例句:好评差评指正

Conceptos como el de la “intervención humanitaria” y la “responsabilidad de proteger” deben examinarse con cuidado a fin de poner a prueba las motivaciones de quienes los proponen.

像“道主义干预”“保护责任”这样念需要经过仔细研究,以便验证这些提出者动机。

评价该例句:好评差评指正

Los representantes de Azerbaiyán deberían leer con cuidado esas resoluciones, que reconocen en Nagorno-Karabaj como parte del conflicto, antes de interpretarlas en la forma que más les conviene.

在按照自己需要方式诠释这些决议之前,阿塞拜疆代表们应该认真阅读这些决议,因为决议承认纳戈尔内卡拉巴赫是冲突一方。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vicecristo, vicediós, vicegenerante, vicegerencia, vicegerente, vicegobernador, vicejefe, vicenal, Vicente, vicentino,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

老人与海(精编版)

La masticó con cuidado y luego escupió el pellejo.

他细细地咀嚼,然后把鱼皮吐出来。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Yo examiné con gran cuidado la escritura y el papel.

我仔细地检查笔迹和这张写着字的纸。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

El Hada estará ya con cuidado.

仙女要想我啦。”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Cuando llegué siempre iba con mucho cuidado cuando cruzaba la calle.

我刚来的时候,过马路时总是非常

评价该例句:好评差评指正
力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Levanten el catre y llévenlo a la tienda, pero con cuidado.

把床轻轻地抬起来,抬到帐篷里去吧。”

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Una vez fuera se les quita el film con cuidado y se dejan templar.

拿出来后,揭开保鲜膜,然后让它冷却。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Lo hizo con tanto cuidado que solamente esa labor le llevó cuatro años.

单是织布就花了年的工夫。

评价该例句:好评差评指正
Laura的沉浸式西语课堂

Recogí con cuidado mis cosas, ni loca me metía al salón, estando Oliver ahí adrentro.

地捡起自己的东西,我不会妄想进入教室,奥利弗在那里面。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Se lo deslizó con cuidado por debajo del sedal, que ahora le cruzaba los hombros.

他并且地把它塞在挂在肩上的钓索下面。

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

Lo esparcimos con muchísimo cuidado por encima de nuestro pastel de chocolate.

将其地涂抹在巧克力蛋糕上。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Pasado el tiempo se separa del borde con cuidado.

之后将边缘剥离开。

评价该例句:好评差评指正
王子

Elegía con cuidado sus colores, se vestía lentamente y se ajustaba uno a uno sus pétalos.

她精选择着她将来的颜色,慢慢腾腾地妆饰着,一片片地搭配着的花瓣。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Todavía iba con mucho miedo, con mucho cuidado, como a ver si paran, a ver si paran.

我总是非常、非常谨慎,想看看他们是否会停车。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los que hizo con cuidado fueron los nobles, y los que hizo al aventón, todos los demás.

她细制作的就是贵族,随意捏的就是普通的其他人类。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Luego posó el ramo con sumo cuidado frente al monolito.

然后,他把花轻轻地放在了孤峰前。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Limpia los hornos con un cuidado que nunca antes...

从来没有人像他这样把炉子清理得这么干净啊!”

评价该例句:好评差评指正
道德经

Se debe gobernar un gran Estado tal como se fríen los pececillos, con cuidado para que no se desentrañen.

治大国若烹鲜。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Lo extendí sobre la mesa de cortar y poco a poco, con cuidado extremo, fui deshaciendo el engendro tubular.

我把它展开铺到裁剪桌上,翼翼地一点儿一点儿把布卷打开。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Por ambas partes. Tomé el libro con sumo cuidado y lo hojeé, dejando aletear sus páginas.

翼翼地把书抽出来,翻开书本,书页像飞鸟振翅般散了开来。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Comió la otra parte del pedazo que había cortado en dos. La masticó con cuidado y luego escupió el pellejo.

他吃着他切成两段的那条鱼肉的另外一半。他细细地咀嚼,然后把鱼皮吐出来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


victimar, victimario, victo, Víctor, victorear, victoria, victoriosamente, victorioso, viculación, vicuña,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接