En aquel sitio el agua descendía con gran fuerza.
那儿河水湍急。
El rock surgió con fuerza en la década de los sesenta.
摇滚在六十年代出现。
La Corte no cuenta con una fuerza policial propia.
法院没有自己警察部队。
Eran acosadas y abusadas sexualmente mientras permanecían con esas fuerzas.
在同这些战斗部队一起时,他们受性骚扰和性虐待。
Las Fuerzas Populares de Defensa luchan con las fuerzas armadas regulares.
人民保卫部队和正规部队联手作战。
Este año la temporada de huracanes azotó con mucha fuerza a mi país.
今年飓风季节对我国造成了非常严重打击。
Se realizaron frecuentes actividades conjuntas con la fuerza de reacción rápida.
两支部队之间合作从加强,与迅速反应部队进行了频繁联合演习。
Observamos con pesar la fuerza con que dominan nuestro mundo los complejos militares.
我们难过地注意军综合体多么有力地支配着我们世界。
El terrorismo crece con fuerza en muchos Estados fallidos donde no rige el imperio de la ley.
恐怖主义在许多不存在法治国家十分猖獗。
En algunos casos parece ser que la policía actuó con las fuerzas del Gobierno y los Janjaweed.
有几个件似乎涉及警察与政府军和金戈威德民兵联合行动。
Todos estos acontecimientos iban destinados a señalar con fuerza el deber de recordar que tiene la comunidad internacional.
所有这些活动都强烈地表达了国际社会纪念义务。
Posteriormente, los rebeldes entraron en combate con fuerzas militares del Gobierno en un lugar cercano a la aldea.
反叛分子后来在附近地方与政府军队打了一仗。
El objetivo es contar con una fuerza de 62.000 agentes de policía capacitados para finales del año en curso.
当前目标是今年底,有一支由62 000名经过训练警官组成部队。
África no necesita nuevos ejércitos regulares, puesto que numerosos países del continente cuentan ya con esas fuerzas.
非洲不需要新正规军,因为该大陆许多国家已经有了必要军队。
El Presidente Gbagbo pidió que la ONUCI trabajara en estrecha cooperación con las Fuerzas de Defensa y Seguridad.
巴博总统请联科行动与科特迪瓦安全和防卫部队密切合作。
Las SAF protagonizaron enfrentamientos esporádicos con las fuerzas armadas del Gobierno durante la guerra civil en el Sur.
苏丹联盟部队在与南方内战期间时与政府武装部队发生冲突。
Sin embargo, la coordinación previa con las Fuerzas de Defensa de Israel facilitó el acceso en cierta medida.
不过,与以色列国防军先进行协调后促成进入这些地区。
El Instituto Finlandés del Medio Ambiente participó en la capacitación y en la cooperación con las fuerzas del orden.
芬兰环境研究所一直参与培训工作并与执法部门持续开展合作。
Garang para ejercer funciones de seguridad y participar en las ceremonias en estrecha cooperación con las Fuerzas Armadas Sudanesas.
当时大约有600名士兵进入朱巴,以便与苏丹武装部队密切合作,执行安保和葬礼任务。
Una vez graduados, los kandaks se despliegan en los cuerpos regionales para emprender operaciones conjuntas con las fuerzas de la coalición.
各营在毕业后将部署地区军团,与联盟部队共同执行任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todos deben doblegarse cuando soplo con fuerza.
我用刮风的时候,每个人都必须弯腰。
Mi padre me abrazó con fuerza.
父亲把我搂得更紧。
¿No tira? Hay que apretar con fuerza capaz.
喷不出?得使劲按。
¿Para encontrarse con la fuerza que nos persigue?
“与追击舰队会合吗?”
Arnau asintió, primero lentamente y después con fuerza.
亚诺点点头,起初只是轻轻点,变成用点头。
Desde ese año, Costa Rica no cuenta con fuerzas armadas.
从那时起,哥斯达黎加就没有军队。
¡Ahora tirad todos con fuerza de la cuerda y la vez !
汤屋的每个人一条心!
Hacía horas que no me sentía con fuerzas para remar.
我有好多个小时没有气划桨。
Cuando escuchen el silbato, quiero que todos golpeen el suelo con fuerza.
听到哨声,我要你们每一个人都用蹬地。
La brisa se había ido levantando gradualmente y ahora soplaba con fuerza.
海风一步步加强,此刻刮得很猛。
Pero él la mantuvo abrazada con fuerza y no la dejaba marchar.
可他却紧紧地抱她,不甘心就这样放她走。
Antes de que alguien pudiera impedírselo, golpeó con fuerza la superficie espejada.
其他人不及制止,他已用把地质锤砸到镜面上!
La política fiscal activa ha de aplicarse con mayor fuerza y mayor eficacia.
积极的财政政策要加提效。
Sus alas atraviesan con fuerza el viento patagónico, mientras observa el mar debajo de ella.
它的翅膀用刺穿巴塔哥尼亚的风,同时观察它下面的大海。
Esta sensación de desmotivación aparece con fuerza cuando te sientes atascado e incapaz de avanzar en la vida.
当你感觉自己陷入瓶颈期,无法在生活中前进时,这种毫无动的感觉就会强烈出现。
Este impacta con una fuerza máxima de 3.500 kilos.
这一冲击最大可达3500千克。
Haw se echó a reír con fuerza y exclamó: –¡Es hora de explorar el laberinto!
“这是一个迷宫的时代!”
Me sentí con renovadas fuerzas para resistir.
我打起精神,又有坚持下去的量。
De repente, estalló una tormenta y comenzó a llover con mucha fuerza.
突然暴风雨临,开始下起大雨。
Estaba engarzando la cola cuando el sol salió con tanta fuerza que la claridad crujió como un balandro.
他已给金鱼装上尾巴,这时太阳突然钻出云层,强烈的阳光仿佛照得周围的一切象旧船那样轧轧发响。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释