Hice el trabajo con sumo cuidado.
我极其小心地做着工作。
Algunos opinaron que eso era de esperar dada la amplitud de las funciones del Consejo para el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales; otros subrayaron que eso sólo debería hacerse con sumo cuidado y en circunstancias excepcionales.
有些人认为,鉴于安理会在维持国际和平与安全方面承担了广泛责任,因此这也是必然;其他人则强调,在特殊情况下,非常小心地发挥这一作用。
Se observó que el proyecto de párrafo 1 del artículo 88a propuesto se había redactado con sumo cuidado, con miras a compaginar la necesidad de asegurar un acuerdo respecto de la excepción de que se trataba, con la necesidad de mantener un cierto pragmatismo comercial.
据认为,拟议第88a(1)条草案起草非常严谨,目是平衡兼顾确保就这种删减达成一致意见必要性和保持一定程度商业实用主义必要性。
Se señaló, además, que esta cuestión se había examinado en otros foros internacionales sin que se hubiera llegado a un consenso, por lo que aun cuando se formulara con sumo cuidado la disposición, seguiría siendo necesario instituir alguna vía jurídica internacional para el traslado de las actuaciones de un Estado a otro.
此外,还据指出,这一事项已在其他国际论坛中作了讨论,但未达成协商一致意见,因此,即使有一项经精心拟订条款,仍然需要有一种关于国家之间移送诉讼案件国际法律方案。
En vista de las difíciles circunstancias en que a menudo se aplican las sanciones y de la experiencia adquirida en los últimos años, los futuros regímenes de sanciones deben estructurarse con sumo cuidado a fin de reducir al mínimo el sufrimiento que se causa a terceros inocentes —incluida la población civil de los Estados objeto de las sanciones— y proteger la integridad de los programas e instituciones interesados.
鉴于往往是在困难环境中使用制裁,并考虑到近几年来吸取经验教训,必须仔细地拟定今后制裁制度结构,尽可能减少对无辜第三方(包括被制裁国平民)造成苦难,保护所涉方案和机构不受损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。