有奖纠错
| 划词

Sus palabras fueron bien acogidas por toda la concurrencia.

他的讲话受到在场所有群众的欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Una concurrencia numerosa acudió al concierto.

一大群去了演唱会。

评价该例句:好评差评指正

Debido al mal tiempo hubo poca concurrencia a los actos que se celebraron al aire libre.

坏天气,参加露天举行的活动的很少。

评价该例句:好评差评指正

Al parecer, esta tendencia parece indicar un patrón deliberado y creciente que aplica la Potencia ocupante para obstaculizar la concurrencia normal a la escuela, especialmente a la educación superior.

这种趋势显然表明,占领国越来越多地蓄意,妨碍正常上学,尤其是妨碍接受高等教育。

评价该例句:好评差评指正

Pese a que las elecciones se complicaron como consecuencia de la ocupación israelí y las restricciones a la libertad de circulación impuestas en el territorio palestino ocupado, la concurrencia a las urnas fue alta.

虽然由列的继续占领并在被占领巴勒斯坦领土上限制行动自由,给选举带来困难,但是参加投票的很多。

评价该例句:好评差评指正

En varios casos el Grupo consideró que los reclamantes de esta serie no eran los propietarios de la empresa en cuestión, y, por lo tanto, queda resuelta la posible concurrencia con una reclamación pagada anteriormente.

在一些中,小组认为,本批并非有关企业所有,从而解决了可能与先前给付抵触的问题。

评价该例句:好评差评指正

Se comenzó, ciertamente, con un debate amplio y que despertaba la esperanza de que, por la amplitud del mismo, por las consultas que se hicieron inicialmente, permitiría contar igualmente con una amplia discusión ante la nutrida y cualificada concurrencia de esta Asamblea.

这一过程实际上确实广泛辩论开始,引起了们的希望:由最初出现的辩论和协商的范围,还有可能展开赢得大会适度同意的广泛和明智的讨论。

评价该例句:好评差评指正

De conformidad con la Ley General de Educación, corresponde a la Federación la función normativa de la educación básica y normal, definir lineamientos, planes y programas, en concurrencia con las autoridades educativas locales; conformar el calendario escolar y la elaboración y producción de libros de texto gratuitos, así como la planeación y evaluación nacional.

根据《普通教育法》,联邦在基础和正规教育中扮演制定标准的角,拟定指导方针、计划和项目,同地方教育主管机构合作;规定课程并准备制作免费教材,进行全国规划和评估。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Australia intenta eliminar los estereotipos sobre las funciones del hombre y la mujer mediante el diálogo nacional, como se expone en el documento para el debate de la Comisionada sobre la discriminación sexual sobre cómo lograr el equilibrio entre mujeres y hombres y trabajo y familia (disponible en www.hreoc.gov.au), en el que se examinan las opciones que tienen las mujeres y los hombres para compaginar sus responsabilidades en concurrencia entre el trabajo y la familia, y la investigación del Comité Permanente del Parlamento de Australia sobre la familia y los servicios humanos relativa al equilibrio entre los compromisos con el trabajo y con la familia.

澳大利亚政府力图通过全国对话,如消除性别歧视专员的讨论文件“实现平衡:妇女、男子、工作和家庭”(可从www.hreoc.gov.au取),消除有关男女角的定型观念。 文件探讨了男女在平衡工作和家庭这两个冲突的责任方面的选择,及家庭和类服务常设委员会对平衡工作和家庭问题的调查。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


沿边儿, 沿革, 沿海, 沿海城市, 沿海的, 沿海地区, 沿海国家, 沿海居民, 沿海滩航行, 沿阶草,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡的故事

La concurrencia femenina, ganada por la sugestión del campo de batalla presente, oía estremecida.

女性听众哗哗作响的海浪影响下,听得心惊肉跳。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ana era víctima de un ataque de miedo a la concurrencia.

安娜是恐惧症袭击的受害者。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他

Después de mostrarse de cerca a la concurrencia ordinaria se detuvo frente al virrey, y la túnica resbaló por su cuerpo hasta los pies.

众人身边展露了一番她的身姿后, 停了总督面前, 她的长衫从她的肉体上滑落到了脚上。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西牙语第四册

Los especialistas no tardaron en darse cuenta de que la masiva concurrencia humana había alterado las condiciones ambientales idóneas para la conservación de las pinturas prehistóricas.

没过多久,专家们就意识到,大量人类的聚集改变了这个适合保护史前壁画的环境条件。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Todos los alumnos de más de nueve años esperaban ir, excepto Carrie Sloane, cuyo padre compartía la opinión de Marilla res-; pecto a la concurrencia de los niños a festivales nocturnos.

所有以上的学生都希望去,除了卡丽·斯隆,她的父亲同意玛丽拉的意见。关于孩子们参加夜间节日。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年8月合集

En las PASO de 2019 hubo un 76,4 % de concurrencia, mientras que la jornada de ayer supera en apenas 1,2 % respecto a las primarias legislativas de 2021, realizadas cuando había restricciones por el Covid-19.

2019 年 PASO 的投票率为 76.4%,而昨天的投票率仅比 2021 年立法初选高出 1.2%,而 2021 年立法初选是因 Covid-19 造成限制的情况下进行的。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Pensó que los mejores serían los de la nave central a continuación de los escaños reservados, pero era tanta la concurrencia que tampoco allí encontró un lugar libre, y tuvo que sentarse en la nave de los parientes pobres.

他以为最好的座位是中殿预留座位之后的座位,但人太多了,他也找不到空位,只能坐中殿为穷亲戚坐。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


研磨机, 研磨加工, 研磨料, 研磨砂, 研磨纸, 研碎, 研讨, 研讨会, 研制, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接