有奖纠错
| 划词

159 Se potenciará la condición de las mujeres refugiadas mediante sensibilización, capacitación, asesoramiento jurídico y concesión de préstamos.

159 将通过提高认识、技、法律咨询活动和提供信贷等措施,壮大90 000难民妇女的力量。

评价该例句:好评差评指正

En Armenia se sigue trabajando para mejorar la condición de la mujer y fomentar la igualdad entre los géneros.

亚美尼亚继续努力改善妇女状况,推动男女平等。

评价该例句:好评差评指正

Para ello, la Federación de Rusia ha presentado su candidatura a la reelección en la Comisión sobre la Condición de la Mujer.

为此,俄罗斯联邦已经提出再次参加妇女地位委员会的资格申请。

评价该例句:好评差评指正

Las unidades rurales sobre la condición de la mujer, de las que hay actualmente 14, son establecidas por la Oficina del Gobernador.

关于妇女地位的农村单位(现有14家)由省长办公室设立。

评价该例句:好评差评指正

Son socios destacados el Consejo Asesor sobre la Condición de la Mujer de Nueva Escocia y el Centro Atlántico de Excelencia en Materia de Salud de la Mujer.

新斯科舍省妇女地位咨询理会及大西洋妇女健康中心是牵头合作伙伴。

评价该例句:好评差评指正

El adelanto de la mujer no debe considerarse como concepto aislado, sino como función de la condición de la mujer en todos los aspectos de la vida.

妇女地位的提高不应当被孤立地进行考虑,而应当依据妇女在生活中的各个方面的地位考虑。

评价该例句:好评差评指正

Esa cuestión tiene gran importancia, habida cuenta de las grandes diferencias entre las regiones en cuanto a las costumbres tradicionales, la condición de la mujer y otros aspectos.

考虑到各地区在传统习俗、妇女地位等方面存在着巨大差异,在地区建立协调中心是很重要的。

评价该例句:好评差评指正

Se debe señalar que la Administración para el adelanto de la condición de la mujer se está esforzando por incrementar la participación de las mujeres en los municipios.

应该注意的是,提高妇女地位权力机构正在努力增加妇女在市政当局中的参与。

评价该例句:好评差评指正

La “feminización” de la pobreza en Haití es una tendencia preocupante que hace necesario comprender bien la condición de la mujer y tomar medidas con destinatarios muy precisos.

海地的贫穷妇女人数日增是一个使人忧心的趋势,需要好好了解妇女地位和采取目标明确的措施。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, sin discusión, las mujeres palestinas sufren, pero sufren a manos de las organizaciones terroristas que toman ventaja de su condición de mujeres para llevar adelante sus bárbaros ataques.

因此毫无疑问的是,巴勒斯坦妇女正在遭受苦难,但她们遭受的苦难,正是出于那些利用妇女身分从野蛮攻件的恐怖组织之手。

评价该例句:好评差评指正

Diversos ministerios estatales celebran seminarios y conferencias con respecto a la condición de la mujer, debates sobre la aplicación de la Convención en Israel, en sus esferas pertinentes de funcionamiento.

政府各部在其相关的业务领域举行了关于妇女地位的讨论会和会议,并展开了关于《公约》在以色列执行情况的讨论。

评价该例句:好评差评指正

La verdadera utilidad del proceso de preparar los informes radica en la oportunidad que brinda de evaluar la condición de la mujer, reflexionar sobre su situación y prever medidas futuras.

编写报告的真正价值在于这项工作提供了一个机会评估妇女的地位、反思妇女的境况、并准备今后的工作。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, resulta esencial que se cree en los niveles nacional e internacional un medio propicio para el realce progresivo de la condición de la mujer en todas las esferas.

在国家和国际两级创造一个有助于在各个领域不断提高妇女地位的环境也同样重要。

评价该例句:好评差评指正

La violencia y los abusos también son frecuentes, fenómeno del que el Ministerio de la Condición de la Mujer, con la asistencia de las Naciones Unidas y los donantes, se está ocupando en varios frentes.

暴力和虐待行为也很常见,妇女地位部在联合国和捐助者的协助下正从各方面对付这种现象。

评价该例句:好评差评指正

El Comité del Knesset sobre la Condición de la mujer está dedicado a mejorar la representación de las mujeres en el personal académico de instituciones de enseñanza superior, y celebra sobre esta cuestión cierto número de reuniones.

以色列议会妇女地位问题委员会一直在努力增加高等教育机构中女学术人员的任职比例,并且就这一问题多次举行会议。

评价该例句:好评差评指正

Es indispensable poner en práctica políticas y programas que favorezcan la igualdad entre los géneros a fin de lograr la consolidación del desarrollo económico y social, que a su vez repercutirá positivamente en la condición de la mujer.

执行有利于男女平等的政策和计划是加强经济和社会发展所必不可少的,同时会对妇女状况产生积极的影响。

评价该例句:好评差评指正

Los estudios sobre la mujer y el género son fundamentales para adquirir conocimientos sobre la condición de la mujer en la sociedad, la discriminación contra las mujeres y las medidas que se han de adoptar contra la discriminación.

妇女和性别研究对于了解妇女在社会中的地位、针对她们的歧视和为了防止歧视而采取的各种措施至关重要。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, Ghana ha creado el Ministerio de Asuntos de la Mujer y el Niño para estar a la vanguardia de programas y políticas tendientes a promover la igualdad entre los géneros y mejorar la condición de la mujer.

在这方面,加纳已设立一个妇女和儿童务部,主导促进两性平等和提高妇女地位的政策和方案。

评价该例句:好评差评指正

En lo que atañe a la condición de las mujeres en la fuerza laboral, la situación ha mejorado, aunque aún no han alcanzado el nivel de empleo y los puestos de adopción de decisiones acordes con su nivel de educación.

至于妇女在劳动力大军中的地位,情况有所改善,尽管她们仍然没有得到与其受教育程度相当的工作级别和决策职位。

评价该例句:好评差评指正

La policía se ha esforzado por elevar el número de mujeres en las fuerzas de policía mediante medidas de acción afirmativa como unas condiciones de trabajo más flexibles para las madres y unas políticas más indulgentes para las mujeres embarazadas.

警察部门正在通过采取肯定行动措施,努力提高妇女在警察部队的数量,比如为母亲提供更加弹性的工作条件和对孕妇采取宽大政策。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


哥伦比亚, 哥伦比亚的, 哥伦比亚人, 哥伦布到达之前的, 哥伦布的, 哥斯达黎加, 哥斯达黎加人, 哥斯黎加的, 哥特人的, 哥特式的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说历史

Este es una pasada de libro ya que es el estudio más completo sobre la condición de la mujer.

这是一本伟大的为它涵盖了对女处境的最全面研究。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Ésa es natural condición de mujeres -dijo don Quijote-: desdeñar a quien las quiere y amar a quien las aborrece.

“这是女人的天,”唐吉诃德说,“蔑视爱的人,喜爱蔑视的人。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Comprometida con su obra, con la condición de la mujer, ha sido -y sigue siendo- una voz en defensa de los vulnerables y a favor de la igualdad, la justicia, la libertad y la democracia.

于创,关切女的地位,曾经——并将继续——为了捍卫弱势群体,支持平等、公正、自由和民主而发声。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


割让, 割伤, 割舍, 割席, 割下的庄稼, 割线, , 歌唱, 歌唱的, 歌唱家,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接