有奖纠错
| 划词

Su permanencia en el centro queda condicionada a su comportamiento.

他是否继续留在中心要看他的表现。

评价该例句:好评差评指正

La asistencia ha estado condicionada a los requisitos de los donantes.

援助捐助国提出的条件挂

评价该例句:好评差评指正

Los fondos se entregan a los estados en forma de subvenciones no condicionadas.

向各州提供附带条件的补助金。

评价该例句:好评差评指正

Ese consentimiento no está condicionado por las disposiciones del apartado 3) del artículo 33.

但这项受第33条第3款规定的约束。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, los derechos están condicionados a las prácticas tradicionales.

过,这些权利都以传统做法为条件。

评价该例句:好评差评指正

Más aún, hace algunos días hemos puesto en marcha un programa de subsidio directo condicionado a los más pobres.

此外,尽管我们相信施舍的效果,但几天之前为最贫穷者发起一项直接的、有条件的补贴方案。

评价该例句:好评差评指正

Subrayó también que el fortalecimiento del imperio de la ley está condicionado por la lucha contra la delincuencia internacional en todas sus formas.

他强调,要加强法治就必须进一步打击一切形式的国际犯罪。

评价该例句:好评差评指正

El régimen debería especificar que una garantía real puede garantizar todo tipo de obligaciones, incluidas las obligaciones futuras, las condicionadas y las fluctuantes.

法律应规定,担保权可以担保所有类别的债务,包括未来债务、有条件债务和浮动债务。

评价该例句:好评差评指正

La Federación de Rusia también reconoce a las poblaciones indígenas, pero los derechos en gran medida están condicionados a que se mantengan los estilos de vida tradicionales.

俄罗斯联邦也承认土著人民,但是他们的权利基本取决于保持传统生活方式的情况。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, Italia, como país anfitrión, hace una generosa contribución no condicionada para las actividades de la Escuela Superior, que asciende a 500.000 euros (aproximadamente 650.000 dólares) anuales.

第二,东道国(意大利)向学院活动提供慷慨的、附带条件的捐款,每年达50万欧元(大约65万美元)。

评价该例句:好评差评指正

La situación en que habrán de trabajar los futuros profesores está condicionada por la falta de efectividad y transparencia de la provisión de fondos para financiar las actividades docentes.

教育活动的筹资规定既无效力又透明,这决定未来教师的工作条件。

评价该例句:好评差评指正

El estado de salud de los diferentes grupos socioeconómicos es distinto incluso en los países más desarrollados y no está condicionado únicamente a la calidad de la atención de salud.

即使在最发达的国家里,社会――经济阶层的人的健康状况也有,而且并仅仅以卫生保健质量为唯一的条件。

评价该例句:好评差评指正

A falta de reformas radicales, las que se hallan condicionadas por la revisión de la Carta de las Naciones Unidas, es posible desde ahora poner en práctica determinadas medidas concretas.

大刀阔斧的改革可能会要求对《联合国宪章》作出修改,在没有任何这种改革的情况下,某些具体措施现在是马可以采取的。

评价该例句:好评差评指正

Aunque el Gobierno de Noruega entendió que la declaración Ihlen se encontraba condicionada por el contexto de un acuerdo, la Corte finalmente sostuvo que la intencionalidad de dicha declaración era clara.

虽然挪威政府继续认为伊伦声明必须视为一项协议,但常设国际法院最后认为,声明的用意很清楚。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, esa facultad está condicionada a lo dispuesto en el párrafo 3 del artículo 14, en el que se prevén los plazos en que debe notificar su decisión a los organizadores.

过,条例订明保障条款,如果警务处处长合理地信纳有关通知能提早作出,便须接受较短时间的通知;如果他接受该较短时间的通知,便须给予理由 。

评价该例句:好评差评指正

También se emprendía la acumulación de reservas como garantía frente a los ataques especulativos y para evitar las situaciones en que había que recurrir a los empréstitos muy condicionados del Fondo Monetario Internacional.

另外,积累储备也是一种保险措施,用来防备投机性的袭击和避免发生求助于国际货币基金条件严格的借贷的局面。

评价该例句:好评差评指正

La insuficiente representación de las mujeres entre los funcionarios estatales electivos está condicionada por el hecho de que sólo un 37% de mujeres están cursando ciencia política, y ello puede ser motivo de preocupación.

担任特定国家官员的女性比例足,是由于从事政治学研究的妇女仅有37%,这种情况值得关注。

评价该例句:好评差评指正

En la medida de lo posible, la ayuda no debería estar condicionada, de manera que las naciones beneficiarias puedan utilizar los recursos de la ayuda con más flexibilidad.

各种援助应尽可能附带条件,并使受援国在使用援助资源方面具有更大的灵活性。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, no había que perder de vista la necesidad de preservar la libertad de los Estados de hacer declaraciones políticas en cualquier momento sin sentirse condicionados por la posibilidad de asumir compromisos jurídicos.

有的委员还指出,需要保证国家仍然有自由在任何时候发表政治声明,而感到受限于必须接受法律承诺的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados que, a partir de políticas condicionadas, imponen techos presupuestarios y un crecimiento nominal cero antes de aprobar presupuestos reducidos que no responden a las necesidades de la Organización muestran su real voluntad política.

一些国家主张诸如设置预算限额和零名义增长等,作为核可数额本已减少的、因而无法满足本组织需要预算的条件,其政治意图昭然若揭。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


llamada telefónica, llamadera, llamado, llamador, llamamiento, llamante, llamar, llamar con señas, llamar la atención, llamar por megafonía,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Leonor. El futuro de la monarquía renovada

La situación actual viene condicionada también por lo que le ocurrió a don Felipe.

这种情况也受到了那些曾在费利佩国王身上发生的事情的影响。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Ninguno de los dos debería ser condicionado, sostuvo Lynn Hasting.

林恩·黑斯廷认为,两者都不应该受到限制。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理

Si detenemos cualquier tipo de manipulación, la conducta condicionada eventualmente desaparecerá nuevamente.

如果我们停止任何形式的操纵,条件行为最终将再次消失。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理

Esto sucede a través de la Extinción cuando presentamos repetidamente el estímulo condicionado en ausencia del estímulo incondicionado.

当我们在没有无条件刺激的情况下反复呈现条件刺激时,就会通过消退发生这种情况。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理

Eventualmente, Albert trató de alejarse de la rata, ilustrando que había sido condicionado a temer a la rata.

最终, 阿伯特试老鼠,这表明他已经习惯了害怕老鼠。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Lo que hacemos a diario está condicionado por todo lo que pasó antes, y esas actividades también van construyendo la historia todos los días.

我们日常所做的也是因为过去所发生的引起的,这些活动也构建着我们每天的历史。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

¿O es que estaban condicionados por sus propias vidas cargadas de deudas económicas y problemas y sentían que no tenían nada que perder?

或者他们是否因为自己的生活充满了财务债务和问题而感到自己没有什么可失去的?

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

La frecuencia de sus cartas empezó condicionada por la habilidad de sus dedos: primero una por semana, después dos, y por fin una diaria.

他写信的频率开始取决于他手指的技巧:首先是每周一封,然后是两封,最后是每天一封。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理

La saliva producida por el sonido difería en composición de aquella producida por la comida, lo que significa que la respuesta condicionada no era una réplica exacta de la respuesta incondicionada.

2)声音产生的唾液在成分上与食物产生的唾液不同,这意味着条件反应并不是无条件反应的精确复制。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

La relación que Leonor podría tener con sus primos Urdangarin, pues, está condicionada por la situación de Iñaki Urdangarin, por la de Cristina de Borbón y, bueno, y por sus contadas visitas a Madrid.

莱昂诺和表兄弟乌丹加林间的关系取决于伊纳基·乌丹加林的现状,取决于克莉丝汀·德·波旁,她们马德里去的拜访的次数屈指可数。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

(C. REMÍREZ) La reina va a tener un futuro más condicionado por el lado de la gestión de los recursos públicos y de su propia imagen en cuanto a la austeridad y a la conexión con la clase media española.

(卡门·勒米雷斯)女王的未来会受限于公共资源的管理,受限于她庄严的形象以及她与西班牙中产阶级之间的关系。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Las teorías psicológicas pueden ser conductuales: hablan de cómo adquirimos ciertos hábitos porque los relacionamos con efectos agradables y si aquello para lo que estamos condicionados para relacionar con placer está disponible intentaremos buscarlo.

心理理论可以是行为的:它们讨论我们如何养成某些习惯,因为我们将它们与愉快的效果联系起来, 如果我们习惯于与快乐联系在一起, 我们就会尝试寻找它。

评价该例句:好评差评指正
Las claves del nuevo DELE B2 (文本上传中)

Este aumento estará condicionado al crecimiento de la economía por encima del 1 %.

评价该例句:好评差评指正
西语专八真题

Afortunadamente, parte de la humanidad está saliendo hoy de la cueva y despertando de su letargo secular, comprendiendo que el alma humana no actúa libremente, sino desde un estado condicionado.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


llamear, llampo, llana, llanada, llanamente, llanca, llanear, llanero, llaneza, llanista,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接