有奖纠错
| 划词

Su influencia se extendió más allá de los confines de las religiones y las convicciones políticas.

他的影响力跨越宗教和政治信仰界限

评价该例句:好评差评指正

BLAST levantará un mapa del polvo frío interestelar a fin de comprender cómo se forman las estrellas e inspeccionará el cielo en busca de galaxias en el confín más remoto del universo.

BLAST将绘制际冷尘图,以便了解恒何形成的,并将搜索天空以寻找宇宙最边系。

评价该例句:好评差评指正

Incluso para aquellos de nosotros que fuimos exiliados de nuestra tierra y obligados a vivir en los confines del mundo, nuestras almas siguieron conectadas durante generaciones a esa tierra por miles de hilos ocultos de nostalgia y amor, que se expresa tres veces al día en oraciones y canciones de añoranzas.

我们犹太人即使曾经被迫背井离天涯海角,我们世世代代依然灵魂与祖国相连,在一日三次的祷告和期盼声中,陈诉我们千丝万缕的怀念和热爱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


申请表, 申请的, 申请开矿权, 申请人, 申请失业救济, 申请书, 申请者, 申述, 申述观点, 申述来意,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Buscaban un lugar llamado Los Confines y tú les dijiste que no sabías dónde quedaba eso.

他们要去一个叫康费纳斯①(①原文的意思”)的地方。你对他们说,你不知道这个地方在哪儿。”

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

En el confín de la calle resbalaba un carruaje.

又看见路一辆马车快要滑倒。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

A esa hora temprana, el confín, ofuscante de luz a mediodía, adquiría reposada nitidez.

在这个很早的时刻,像中午的光线那么耀眼的,显得宁静而透明。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Una teoría apunta al origen quechua que significa " confín" ya que se refería al fin del imperio inca.

一种说法认为,“智利”起源于克丘亚语,意为 “,因为它指的印加帝国的日。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

No creo que vayas a vender mucho vidrio aquí, John -le dije-. ¿Por qué te bajas en este confín del mundo?

" 你在这里可推销不出多少平板玻璃呀,约翰," 我说。" 你干吗在这个荒僻的地方下车?"

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

No hay seguridad si significa " frío" y viene del quechu, o significa " confín, donde se acaba la tierra" y viene del araucano.

尚不清楚这个词的意思克丘亚语中的“寒冷”,还阿劳科语中的“地球的尽头”。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Por Navidad escenificaban una función de Los Pastorets con el elenco del museo y el putiferio, cuya fama había llegado hasta los confines de la provincia.

圣诞节期间,物馆也会演出基督诞生在马槽的戏码,参与演出的物馆表演打斗的基本成员和妓女们,他们名声远播,连偏远的乡村知道。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Era la primera tarde del verano de 1914; hartos de un mundo sin la dignidad del peligro, los amigos apreciaban la soledad de ese confín de Cornwall.

一九一四年初夏的一个下午,两个朋友对没有危险的尊严感的世界感到无聊,眺望着康沃尔这片荒山野岭

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Todos los años, de los confines más remotos del país llegan legiones de peregrinos a dejar su amor y sus ofrendas a los pies de la Virgen.

每年,众多朝圣者从国家的远地区纷至沓来,在圣母脚下献上他们的爱和贡品。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

A quienes lo entienden así, quiero contarles el destino de Benjamín Otálora, de quien acaso no perdura un recuerdo en el barrio de Balvanera y que murió en su ley, de un balazo, en los confines de Rio Grande do Sul.

我要向有此见解的人叙说本哈明·奥塔洛拉的遭遇:他出生在巴尔伐纳拉区,当地的人对他也许没有什么印象,他死于南里奥格兰德一带,饮弹毙命,咎由自取。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Sus brazos se extienden una y dos veces hacia los confines y vuelven a caer.

评价该例句:好评差评指正
Voces de lo Desconocido

Tu búsqueda te ha llevado hasta los confines de la tierra y el borde de un gran descubrimiento.

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

Bajé el pirata que llaman, por su bravura, el temido, en todo mar conocido del uno al otro confín.

评价该例句:好评差评指正
Voces de lo Desconocido

Esperamos verte en el próximo episodio, donde seguiremos desentrañando los misterios que yacen en los confines de nuestra realidad.

评价该例句:好评差评指正
Voces de lo Desconocido

Un evento que marcaría el inicio de un viaje personal y colectivo hacia la búsqueda de respuestas en los confines más oscuros de nuestro conocimiento.

评价该例句:好评差评指正
Voces de lo Desconocido

Pero fue en la quietud de su vida privada, en los confines de su palacio, donde se desarrollaron los últimos actos de su breve existencia.

评价该例句:好评差评指正
Universo curioso de la NASA

Ya sea desde el laboratorio, las instalaciones de entrenamiento o desde el espacio exterior, nos estamos preparando para visitar los confines del espacio profundo, con cuerpo y alma.

评价该例句:好评差评指正
Voces de lo Desconocido

En las sombras de la historia americana, entre los relatos que se tejen en los confines de lo creíble y lo sobrenatural, yace una historia que ha perturbado el sueño de muchos y ha desafiado la razón de otros tantos.

评价该例句:好评差评指正
Voces de lo Desconocido

En las sombras que se ciernen en los confines de nuestra realidad, donde el mal se disfraza de encanto y la monstruosidad lleva una máscara de normalidad, se escribe una historia que desafía nuestra comprensión del terror humano.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


深海, 深海的, 深海潜水器, 深褐色的, 深黑色的, 深红, 深红色, 深厚, 深厚的基础, 深厚的友谊,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接