有奖纠错
| 划词

También es un tanto anormal que la CCL no haya presentado ni un solo caso de confabulación.

一种有些异常的情况是:公平贸易委员会至今尚未提出一起串通作弊案件。

评价该例句:好评差评指正

Australia declaró que su derecho requería un acto que tuviera por objeto llevar adelante el acuerdo para que fuese aplicable el delito de confabulación.

澳大利亚说明,其法律要求有促施共谋犯罪的为。

评价该例句:好评差评指正

La aplicación debería centrarse en las tres disposiciones fundamentales de la legislación sobre competencia, a saber, las relativas a la confabulación, el abuso de dominio y las fusiones.

工作应当围绕竞争立法的个基本条,这个基本条是:串通作弊条、滥用支配地位条和兼并条

评价该例句:好评差评指正

Se suele aceptar que hay tres elementos fundamentales en la legislación sobre competencia: las disposiciones sobre las fusiones, las disposiciones sobre la confabulación y las disposiciones sobre el abuso de posición dominante.

一般认为,竞争法共有项基本要素:兼并条、串通作弊条和滥用支配地位条

评价该例句:好评差评指正

Alemania (Estado Signatario) indicó que, en relación con la confabulación, el acuerdo de cometer un delito sólo era punible si el delito acordado era grave y estaba penalizado por lo menos con un año de reclusión.

德国(签署国)指出,在共谋方面,施犯罪只有在所的犯罪为至少应判一年徒刑的严重犯罪的情况下方应予惩处。

评价该例句:好评差评指正

Ello es aun menos lógico si se tiene en cuenta que las fusiones cambian la estructura de la industria y son mucho más duraderas que las confabulaciones, que pueden desintegrarse.

考虑到兼并会改变业结构且比串通作弊为(此种为可能最终瓦解)更为持久,这就更加缺乏合理性。

评价该例句:好评差评指正

Ello parece indicar que el delito de estar de acuerdo para cometer un delito grave, inspirado en el modelo de confabulación del derecho consuetudinario, ha sido de hecho ampliamente incorporado en las legislaciones de los países en toda la gama de las tradiciones jurídicas.

这似乎表明,受到普通法共谋模式的启示,在各法系中,施严重犯罪的犯罪际上都被广泛纳入各国立法中。

评价该例句:好评差评指正

Alguna información de esa índole, como las convocatorias de licitación y las notificaciones de adjudicaciones de contratos, se incluyó en las disposiciones de la Ley Modelo sobre publicación, mientras que la inclusión de información de otro tipo se rechazó en última instancia por diversas razones, por ejemplo, debido a las preocupaciones suscitadas por las cuestiones relativas a la confidencialidad, la confabulación de los proveedores o la manipulación del mercado.

其中某些信息,例如招标邀请和合同授予通知,列入了《示范法》关于发布的条文中,而其他一些信息最终则因种种理由而未被列入,原因包括担心保密性、供应商串通或者操纵市场。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, no hay disposiciones sobre el registro de computadoras o de escuchas telefónicas para obtener pruebas orales (a menudo necesarias en los casos de confabulación), tampoco existen disposiciones para proteger a las personas que denuncian la existencia de prácticas ilegales en su organización, ni disposiciones sobre indulgencia para ofrecer un incentivo a los delatores a fin de que divulguen las prácticas prohibidas por la ley de competencia leal.

例如,没有规可以搜查计算机或设置窃听装置以获取口头证据(在处理共谋案件中往往有必要这样做),没有制举报人员保护规,也没有制从宽处理规,以便鼓励相关人员揭发《公平竞争法》所禁止的为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


心潮, 心潮澎湃, 心驰神往, 心慈手软, 心丛, 心胆俱裂, 心得, 心底, 心地, 心地很坏的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

ESPAÑOLÉXICO

Esta palabra se define como una confabulación premeditada entre dos o más personas contra otra u otras personas.

该词被定义以上的人针对另一或另一些人的有预谋的阴谋。

评价该例句:好评差评指正
五分钟名著

Urano fue cercenado por su propio hijo Cronos, el dios del tiempo, en confabulación con su madre Gaia, ya que Urano decidió devolverlos a él y a sus hermanos al vientre de ella.

乌拉诺斯被自己的儿子克洛诺斯阉割,后者是时间之神,与其亚勾结,这么做的原因是乌拉诺斯决定把他及其兄弟姐妹送回亚的子宫。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


心烦, 心烦的, 心烦意乱, 心烦意乱的, 心房, 心服口服, 心浮, 心腹, 心腹事, 心腹之患,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接