有奖纠错
| 划词

Khalilov se confesó culpable de los dos asesinatos, como le habían exigido.

Khalilov先生被迫两宗谋杀案认罪。

评价该例句:好评差评指正

Los miembros de la banda confesaron que ya habían introducido clandestinamente otras dos remesas.

网内成员供认说,在此之前,已经走私了另外两批货物。

评价该例句:好评差评指正

Confieso que lamento los escasos resultados del documento de la cumbre, que no es suficientemente ambicioso para nosotros.

坦白地说,首脑会议文件可怜结果感到失望,它不符合远大设想。

评价该例句:好评差评指正

El autor afirma que esta jurisprudencia sólo puede invocarse en caso de confesión del acusado y que él nunca confesó.

提交人证实,仅在被告招供情况下才可依赖这一法理,而他却从未招供。

评价该例句:好评差评指正

En el curso de la investigación, las tres empresas presentaron declaraciones por escrito en que confesaban haber participado en una colusión ilícita.

在调查过程中,所有三家公司都作了书面陈述,承认有一项非法协议。

评价该例句:好评差评指正

El autor afirma que durante la fase de instrucción su hijo fue esposado a una silla y golpeado para hacerle confesar su culpabilidad.

1 提交人主张,调查人员用手铐把他儿子铐在椅子上拷打,逼他认罪。

评价该例句:好评差评指正

En algunos casos, los detenidos habían sido sometidos a torturas, palizas y amenazas durante los interrogatorios para que confesaran.

有时,在审问时,还动用酷、殴打和恐吓,以便进行逼供。

评价该例句:好评差评指正

Señaló que la Comisión de la Verdad y la Reconciliación de Sudáfrica estaba facultada para amnistiar a los responsables de actos ilícitos si confesaban los hechos por entero.

他也注意到在利用国内外真相与和解委员会专家方面还存在难题。

评价该例句:好评差评指正

Si bien nos sentimos muy orgullosos de sus logros, confesamos con pesar que muchas otras personas dinámicas no han podido desarrollar su potencial por falta de oportunidades y de recursos.

在为他成就深感自豪同时,也心情沉重地承认,还有许多其他有志之士由于没有足够机会和资源而未能实现他潜能。

评价该例句:好评差评指正

La ordenanza estipula que, para establecer la existencia del delito de violación, es preciso que haya cuatro testigos varones, adultos y musulmanes o que el acusado confiese que lo ha cometido.

该法律于强奸罪,必须有四位穆斯林成年男子作证,或者被告本人承认才能罪。

评价该例句:好评差评指正

Los principios del debido proceso exigen que el acusado no sea obligado a testificar contra sí mismo o confesarse culpable (artículo 14.3 g) del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos).

正当程序原则根本要素是,不能压迫被控诉人作出不利自己证供,或作出认罪供词(《公民及政治权利国际盟约》第14条第3款(g)项)。

评价该例句:好评差评指正

La autora afirma además que su hijo fue víctima de una violación del apartado g) del párrafo 3 del artículo 14 del Pacto, puesto que los investigadores lo obligaron a confesarse culpable.

4 提交人还称,警探迫使他供认有罪,因此,他是违反《公约》第十四条第一款(庚)项行为受害者。

评价该例句:好评差评指正

Subrayó la importancia de los careos entre las víctimas y los culpables, así como la amenaza de procesamiento como motivación para que en Sudáfrica los responsables se presentaran y confesaran la verdad.

他强调了受害者与犯罪者重要性以及在南非犯罪者因为有可能被起诉而自愿说明真相问题。

评价该例句:好评差评指正

En un mensaje que envió a sus padres desde su celda, el detenido imploró su ayuda y dijo que era objeto de constantes palizas, pero que se negaba a confesar porque no era un asesino.

她儿子从牢房中传递给其父母一口信,哀求他帮帮他,说他遭到殴打,但没有供认,因为他不是凶手。

评价该例句:好评差评指正

Reitera que los acusados no tuvieron un juicio justo señalando en primer lugar que se les denegó el acceso a letrado en los dos días siguientes a la detención y que fueron presionados para confesarse culpables.

它重申,被告没有受到公平审判,并强调指出,被告在被捕后头两天不准见律师,而且被告是被强迫认罪

评价该例句:好评差评指正

Según el autor, en el caso de su hijo se violó el apartado g) del párrafo 3 del artículo 14, ya que el investigador le obligó a confesarse culpable de todos los delitos que se le imputaban.

7 提交人认为,在他儿子案件中,缔约国违反了第十四条第3款(庚)项,因为调查人员强迫他儿子就每一项指控认罪。

评价该例句:好评差评指正

A Rwanda le parece esclarecedor que el Grupo confiese que no pudo visitar ese centro por “limitaciones logísticas” y sin embargo afirme que Mutebutsi y sus hombres tienen los medios y la capacidad para hacerlo de manera habitual.

专家组承认由于“后勤限制”他无法访问Nyagatare中心,但宣称穆特布西及其属下有办法也有能力经常这样做。

评价该例句:好评差评指正

Recuerda que su hijo fue exhibido en la televisión nacional durante la etapa de investigación, esto es, antes de que un tribunal determinara su culpabilidad, y que fue obligado a confesarse culpable, en público, de varios delitos graves.

她回忆说,在预审期间,她儿子被带到国家电视台上露面,此时,法庭还没有判决她儿子有罪,他被迫公开承认他犯有若干严重罪行。

评价该例句:好评差评指正

13) Al Comité le preocupan las denuncias de detención y prisión arbitrarias, el uso excesivo de la fuerza por los agentes del orden, el maltrato de los detenidos y el uso de la tortura para hacer confesar al reo.

(13) 委员会感到关注是:存在有关任意逮捕和拘留指控,执法官员滥用武力,被警察拘留人遭到虐待以及嫌疑犯使用酷逼供。

评价该例句:好评差评指正

Se prefieren las investigaciones oficiosas aunque, si bien ese método puede ser más expeditivo, a juicio del autor los funcionarios penitenciarios y de policía no confiesan su responsabilidad cuando se les pide que respondan en el marco de tales investigaciones oficiosas.

最好进行非正式调查,这一方法虽然能较快解决办法,但是提交人认为,监狱人员和警员被要求在这种非正式调查中作答时不会承认有罪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


接受的, 接受的人, 接受订单, 接受国, 接受军事法庭的审判, 接受器, 接受任务, 接受者, 接穗, 接替,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

老人与海

Estaba cómodo, pero sufría, aunque era incapaz de confesar su sufrimiento.

感到舒很痛苦,然而根本不承认是痛苦。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Logra llegar debajo del balcón de su amada y allí le confiesa su amor.

罗密欧来到了爱人的阳台下,在那里向她表明了心意。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语专四听力理解篇

Confieso que yo también estaba impresionado. ”

我承认我印象深刻。”

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Os confieso que aprendí muchas cosas aquí.

坦白说,我在这里学到了很多东西。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Querían confesarse por ser mañana viernes primero.

明天是第一个星期五,们都想找您。”

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Lo tuve que encerrar porque confesó que cometería un secuestro.

我之所以不得已把您关起来,是因为您承认意图绑人。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y le confesé a mi mamá que lo que más me gustaba era hacer chozas.

我向妈妈坦白,我最喜欢建简陋的房子。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Confieso que sus bulas son falsas y que no deben creerle.

我要告诉诸位的那一套都是虚假的,不要相信

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

Cada familia vivía en su casa, sin sacar de allí sus problemas y solamente se confesaban en la iglesia.

每个家庭都呆在家里,不与人分享问题,只是在教堂做

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Otra mujer alemana confiesa que esta enfermedad convirtió su infancia en un infierno.

另一位德国妇女坦言,这种疾病让她的童年变成了地狱。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Pues que he de confesarte que le quiero más que tú a Bingley.

“嗳,我得承认,我爱要比爱彬格莱更深切。

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

Yo no sé si es el que le confiesa.Debe ser su cura.

我不知道是否在向. 一定是的神父.

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Por eso lo pusieron preso y confesó, y no negó, y fue encarcelado.

因此被逮捕、供认不讳,终被关进监狱。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Les confieso que es el tesoro más grande que puedo tener en mi carrera.

我向你们坦白,这是我的职业生涯中最宝贵的财富。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

¡Pobres estatuillas de plomo, tan tímidas, que no se atrevían a confesarse su mutuo amor!

可怜的锡人,们太羞涩了,没敢互相袒露自己对对方的爱意。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Casi lo cometí (lo confieso) cuando nos remitieron de Breslau al insigne poeta David Jerusalem.

我承认当杰出的诗人大卫·耶路撒冷从勃雷斯劳转移到我们的集中营时,我几乎犯下那种罪孽。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Está resultando más difícil de lo que imaginé —le confesó Allen a Rey Díaz.

“事情比想象的难。”艾伦对雷迪亚兹说。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Pero ahora que el primer golpe ya ha pasado, te confieso que anhelo tu regreso.

不过,开头一场惊险既已过去,我很希望你回来,你不会觉得我这是不合情理吧?

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––¿Por qué te empeñas en convencerme de que siento más de lo que confieso?

“可是,你为什么偏要逼我,认为我没有把真心话全说出来呢?”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

¡Y encima confesarle la mala opinión que tenías de él!

而且又知道了你看不起

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


揭开覆盖物, 揭露, 揭幕, 揭幕的, 揭破, 揭去假面具, 揭示, 揭下, 揭晓, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接