Independientemente de los orígenes religiosos y confesionales, obra en interés de todos los iraquíes contribuir a forjar un amplio consenso político sobre la manera de avanzar.
无论和派系背景如何,帮助促成关于今后前进道路的广泛共识,符合每个伊拉克人的利益。
A ese respecto, acojo con beneplácito las garantías públicas de destacados dirigentes contra la ejecución de un programa confesional o contra la imposición de opiniones mayoritarias en cuestiones en las cuales todos los iraquíes tienen intereses, en particular las relativas a la naturaleza y al carácter del Estado iraquí.
在这方面,我欢迎主要导人向公众保证不一种派系做法,也不在牵涉到所有伊拉克人利益的问题上,包括在涉及伊拉克国家性质与特征的问题上,强加多数人意见。
Como fundación suiza, cuya sede está en Ginebra, y como una ONG internacional, sin afán de lucro, no confesional y humanitaria (reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social y el FNUAP), la Fundación es conocida por sus programas anuales de dotación de capacidad dirigidos a las mujeres rurales, a los niños y a las ONG.
本基金是总部在日内瓦的瑞士基金,是国际、非营利、非派、人道主义的非政府组织(具有经社理事和人口基金的咨商地位),以赋予农村妇女、儿童和非政府组织权力的年度方案出名。
A fin de velar por que se mantenga una estrecha cooperación entre el Estado y las organizaciones religiosas, ayudar a la realización de las actividades de las distintas confesiones religiosas, participar en la formulación y adopción conjuntas de propuestas y medidas encaminadas a asegurar la paz y la concordia entre las diferentes religiones y nacionalidades que coexisten en la sociedad uzbeka y fomentar una cultura de diálogo interconfesional, se creó el Consejo de Asuntos Confesionales, adjunto al Comité sobre Asuntos Religiosos del Consejo de Ministros de la República de Uzbekistán.
为了与组织密切协作,协助各种开展活动,共同制订建议和措施以确保社各种和各个民族相互和平共处,创建不同开展对话的文化,在乌兹别克斯坦共和国内阁事务委员下设立了信仰问题理事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。