En los días siguientes, el Movimiento de Liberación del Pueblo Sudanés (SPLM) reaccionó con rapidez, confirmando a Salva Kiir como su nuevo Presidente.
其后,苏丹人民解放动(人
)迅速采取行动,确
萨尔瓦·基尔
人
席。
La Corte de Apelación, confirmando la decision adoptada en primera instancia, aplicó los artículos 14 y 8 3) de la CIM y estimó que el contrato no se había concertado válidamente, ya que la declaración de aceptación condicional a la aceptación por el seguro de crédito era diferente de la propuesta original, por lo que constituía una contraoferta.
上诉法院确一级裁决,适用
《销售公约》第14条和第8(3)条,并且
合同没有有效地签订,因
以接受信贷保险
条件的接受声明背离
最初的要约,因此构成还盘。
Además, Kazajstán ha ratificado los convenios de la OIT relativos a la política del empleo, a la discriminación en materia de empleo y ocupación, a la igualdad de remuneración entre la mano de obra masculina y la mano de obra femenina por un trabajo de igual valor, y a trabajadores con responsabilidades familiares, confirmando así su adhesión a las normas internacionales en lo que atañe al empleo.
此外,哈萨克斯坦批准国际劳工组织的公约——就业政策公约,就业和职业歧视公约,男女工人同工同酬公约,有家庭责任的男女工人同等机会同等待遇公约,以证明自己在居民劳动就业问题上忠于国际准则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Numerosos eruditos han recorrido en lancha las aguas del Caribe, han contado los metros de cordel, las horas de lucha y las técnicas de acoso, confirmando la veracidad del relato, asunto de interés marginal y más bien estadístico.
许多学者乘船穿越加勒比海水域,计算绳索的米数、战斗的时间和骚扰技巧,证了这个故事的真
性,这是一个边际且相当统计的兴趣问题。