La traducción se conforma con el original.
译文与原文相符。
Me conformo con usted en este punto.
在这点上我同意阁下。
Me conformo con estar a tu lado.
留在你身边我就满足了。
Nosotros, los dirigentes del mundo, contamos con los medios necesarios para conformar el futuro.
我们这些世人有能力塑造未来。
Ello conformará el baluarte de la consolidación de la paz.
它们将形建设和平的保障。
Se conformó un Grupo de Trabajo Gubernamental (GTG) con diversas instituciones.
另外,还立了一个有若干机构参加的政府工作组。
Conforme a ello, la aplicación del párrafo 4 no entrañaría necesidades adicionales.
基于这一理解,执行第4段不会产生任何额外所需经费。
No podemos conformarnos con lo que se ha logrado en los cinco últimos años.
我们不能满足于过去五年里已取得的就。
Conforme a esta opción, la UNOPS se centrará principalmente en la obtención de resultados.
在这一备选办法下,项目厅将主要侧重于果的交付。
Conforme a la nueva Política Nacional ya se está llevando a cabo 57 iniciativas.
在新的国家政策下已采取了总共57项举措。
Conforme amanezca, saldremos de aquí.
天一亮我们就离开这里。
Ello trae consigo un debilitamiento gradual del tejido social y económico que conforma la sociedad de Lesotho.
其后果组莱索托社会的社会经济结构逐渐遭到破坏。
La necesidad de encontrar un lugar a donde pertenecer es la fuerza más poderosa que nos conforma.
需要找到归造就我们个人的最强大力量。
Además, se produjeron en forma reiterada y con tanta frecuencia que conformaron una modalidad sistemática de conducta criminal.
此外,这些行为具有经常性和重复性,为犯罪行为的一个系统规律。
Además, dichas instituciones proporcionarían todas las condiciones políticas y culturales que conforman un entorno propicio para el desarrollo.
此外,这些机构将提供构发展环境的一切政治和文化条件。
La Conferencia de Desarme necesita urgentemente adoptar medidas sobre esta cuestión que conforma el tema 3 de su programa.
裁军谈判会议急需对这个为其议程项目三的问题采取行动。
La educación de tipo básico se conforma por tres niveles: preescolar, primaria y secundaria.
基础教育分为三个等级:学前教育、初等教育和中等教育。
Conforme a lo decidido por el Tribunal, los miembros de la Sala son elegidos por tres años.
经法庭决定,派任分庭的法官任期三年。
Además, las tecnologías de destrucción y transformación irreversible deberían aplicarse conforma a las MTD y las MPA.
此外,在应用销毁和永久性质变技术时应依照最佳可得技术和最佳环保做法行事。
Esos compromisos, junto con la Declaración del Milenio, conforman un programa integral para el desarrollo con plena financiación.
这些承诺连同《千年宣言》体现了一个资金充足的、全面的发展议程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ejem..pero nosotros no nos conformamos con respuestas como esa ¿verdad? .
嗯,但是我们对个答案不是很满意,对吧?
Cada uno de los estados que conformaban la Unión buscaba defender sus intereses.
联邦内的每个州都试图维护自己的利益。
Bueno, respecto al sueldo, la verdad es que me conformo con un sueldo razonable.
关于薪水,我觉得我应该得到一份合理薪水。
De la Revolución mexicana nacieron muchas otras frases que conforman el léxico común mexicano.
墨西哥革命催生了许多其他短语,些短语构成了墨西哥的通用词。
Me conformo con vivir al día.
每天都好像在混日子。
La policía se conformó con vigilar el orden.
警察只是维持社会秩序。
Conforme se acercan las 12 se respira cierta emoción.
随着12点的临近,空中弥漫起某种兴奋的氛。
Me conformo más con un combinado.
我更喜欢混合酒。
No tengo ese gen emprendedor, me tengo que conformar con ser empleado.
我没有创业基因,只能安于当雇员。
Me conformo con que sea lista.
可能会很聪明。
Desde estos puntos, paulatinamente irán agregando nuevas zonas, hasta conformar su propio reino.
些点开始,斯维人缓慢的进入新的区域,直到他们自己的领域形成。
Conforme vayas repitiendo las palabras que yo diga, te irás quedando dormida.
我说一句你重复一句,样,你就慢慢地睡着了。
Conforme al procedimiento establecido, asignamos con antelación los bonos especiales de los gobiernos territoriales.
按程序提前下达地方政府专项债券。
De querer saber más y no conformarte con lo que ves a simple vista.
好奇心是想要了解更多,而非仅满足于肉眼所见。
Conforme vayas alcanzando esos puntos intermedios que te propones, aumentará tu confianza y tu motivación.
当你达到你为自己设定的那些中间目标时,你将增强自信和动力。
Todo el mundo se conforma con su felicidad, sólo yo me adentro en mi depresión.
俗人察察,我独闷闷。
Fueron los romanos quienes decidieron copiar el sistema de conformar una semana de 7 días de la civilización helénica.
罗马人决定希腊文明中复制一周 7 天的系统。
La región está conformada por un sistema de sierras que se extiende de norte a sur.
该地区由自南向北延伸的山脉系统组成。
Junto con Palaos conforma las denominadas Islas Carolinas conocidas por sus numerosos atolones y playas paradisíacas.
它与帕劳共同组成了以众多环礁和天堂般的海滩而闻名的加罗林群岛。
Conforme viajan estas hormonas por el torrente sanguíneo llegan fácilmente a los vasos sanguíneos y el corazón.
所有的些激素在你的血液系统中穿行着,它们可以轻易的到达你的血管和心脏。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释