La traducción se conforma con el original.
译文与原文相符。
Me conformo con estar a tu lado.
留在你身边我就满足。
Me conformo con usted en este punto.
在这点上我同意阁。
Conforme a ello, la aplicación del párrafo 4 no entrañaría necesidades adicionales.
这一理解,执行第4段不会产生任何额外所需经费。
Nosotros, los dirigentes del mundo, contamos con los medios necesarios para conformar el futuro.
我们这些世界领导人有能力塑造未来。
Conforme a la nueva Política Nacional ya se está llevando a cabo 57 iniciativas.
在新的国家政策已采取总共57项举措。
Ello conformará el baluarte de la consolidación de la paz.
它们将形成建设和平的保障。
No podemos conformarnos con lo que se ha logrado en los cinco últimos años.
我们不能满足过去五里已取得的成就。
Se conformó un Grupo de Trabajo Gubernamental (GTG) con diversas instituciones.
另外,还成立一个有若干机构参加的政府工作组。
Conforme a esta opción, la UNOPS se centrará principalmente en la obtención de resultados.
在这一备选办法,项目厅将主要侧重成果的交付。
Conforme amanezca, saldremos de aquí.
天一亮我们就离开这里。
Esos compromisos, junto con la Declaración del Milenio, conforman un programa integral para el desarrollo con plena financiación.
这些承诺连同《千宣言》体现一个资金充足的、全面的发展议程。
Conforme a lo decidido por el Tribunal, los miembros de la Sala son elegidos por tres años.
经法庭决定,派任分庭的法官任期。
Ello trae consigo un debilitamiento gradual del tejido social y económico que conforma la sociedad de Lesotho.
后果是组成莱索托社会的社会经济结构逐渐遭到破坏。
La necesidad de encontrar un lugar a donde pertenecer es la fuerza más poderosa que nos conforma.
需要找到归属感是造就我们个人的最强大力量。
Además, las tecnologías de destrucción y transformación irreversible deberían aplicarse conforma a las MTD y las MPA.
此外,在应用销毁和永久性质变技术时应依照最佳可得技术和最佳环保做法行事。
La educación de tipo básico se conforma por tres niveles: preescolar, primaria y secundaria.
础教育分为个等级:学前教育、初等教育和中等教育。
Además, se produjeron en forma reiterada y con tanta frecuencia que conformaron una modalidad sistemática de conducta criminal.
此外,这些行为具有经常性和重复性,成为犯罪行为的一个系统规律。
Además, dichas instituciones proporcionarían todas las condiciones políticas y culturales que conforman un entorno propicio para el desarrollo.
此外,这些机构将提供构成发展环境的一切政治和文化条件。
Sin embargo, todavía no hemos logrado conformar una definición común de esa amenaza ni identificar sus causas fundamentales.
然而我们仍然未能成功地给这种威胁共同的定义或阐明根本原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Desde estos puntos, paulatinamente irán agregando nuevas zonas, hasta conformar su propio reino.
从这些点开始,斯维汇人进入新区域,直到他们自己领域形成。
Conforme al procedimiento establecido, asignamos con antelación los bonos especiales de los gobiernos territoriales.
按程序提前下达地方政府专项债券。
Conforme se acercan las 12 se respira cierta emoción.
随着12点临近,空气中弥漫起某种兴奋气氛。
No tengo ese gen emprendedor, me tengo que conformar con ser empleado.
没有创业基因,只能安于当雇员。
De la Revolución mexicana nacieron muchas otras frases que conforman el léxico común mexicano.
墨西哥革命催生了许多其他短语,这些短语构成了墨西哥通用词汇。
Bueno, respecto al sueldo, la verdad es que me conformo con un sueldo razonable.
关于薪水,觉得应该得到一份合理薪水。
Conforme vayas alcanzando esos puntos intermedios que te propones, aumentará tu confianza y tu motivación.
当你达到你为自己设定那些中间目标时,你将增强自信和动力。
Ejem..pero nosotros no nos conformamos con respuestas como esa ¿verdad? .
嗯,但是们对这个答案不是很满意,对吧?
Cada uno de los estados que conformaban la Unión buscaba defender sus intereses.
联邦内每个州都试图维护自己利益。
De querer saber más y no conformarte con lo que ves a simple vista.
好奇心是想要了解更多,而非仅满足于肉眼所见。
La policía se conformó con vigilar el orden.
警察只是维持社会秩序。
Conforme vayas repitiendo las palabras que yo diga, te irás quedando dormida.
说一句你重复一句,这样,你就地睡着了。
Todo el mundo se conforma con su felicidad, sólo yo me adentro en mi depresión.
俗人察察,独闷闷。
Me conformo con vivir al día.
每天都好像在混日子。
La región está conformada por un sistema de sierras que se extiende de norte a sur.
该地区由自南向北延伸山脉系统组成。
Me conformo más con un combinado.
更喜欢混合酒。
Me conformo con que sea lista.
可能会很聪明。
Junto con Palaos conforma las denominadas Islas Carolinas conocidas por sus numerosos atolones y playas paradisíacas.
它与帕劳共同组成了以众多环礁和天堂般海滩而闻名加罗林群岛。
Con realce de la esencia espiritual de los pedagogos, conformaremos un profesorado especializado y altamente calificado.
弘扬教育家精神,建设高素质专业化教师队伍。
El susodicho Vich no contestó, conformándose con somatar la cabeza en el suelo y proferir maldiciones.
那个维奇总也不肯答话,一味用头撞地,呼天抢地地咒骂。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释