有奖纠错
| 划词

La traducción se conforma con el original.

译文与原文相符

评价该例句:好评差评指正

Me conformo con estar a tu lado.

留在你身边我就满足了。

评价该例句:好评差评指正

Me conformo con usted en este punto.

在这点上我同意阁下。

评价该例句:好评差评指正

Nosotros, los dirigentes del mundo, contamos con los medios necesarios para conformar el futuro.

我们这些世界领导人有能力塑造未来。

评价该例句:好评差评指正

Ello conformará el baluarte de la consolidación de la paz.

它们平的保障。

评价该例句:好评差评指正

Se conformó un Grupo de Trabajo Gubernamental (GTG) con diversas instituciones.

另外,还了一个有若干机构参加的政府工作组。

评价该例句:好评差评指正

Conforme a ello, la aplicación del párrafo 4 no entrañaría necesidades adicionales.

基于这一理解,执行第4段不产生任何额外所需费。

评价该例句:好评差评指正

No podemos conformarnos con lo que se ha logrado en los cinco últimos años.

我们不能满足于过去五年里已取得的就。

评价该例句:好评差评指正

Conforme a esta opción, la UNOPS se centrará principalmente en la obtención de resultados.

这一备选办法,项目厅将主要侧重于果的交付。

评价该例句:好评差评指正

Conforme a la nueva Política Nacional ya se está llevando a cabo 57 iniciativas.

在新的国家政策下已采取了总共57项举措。

评价该例句:好评差评指正

Conforme amanezca, saldremos de aquí.

天一亮我们就离开这里。

评价该例句:好评差评指正

Ello trae consigo un debilitamiento gradual del tejido social y económico que conforma la sociedad de Lesotho.

其后果是莱索托社的社结构逐渐遭到破坏。

评价该例句:好评差评指正

La necesidad de encontrar un lugar a donde pertenecer es la fuerza más poderosa que nos conforma.

需要找到归属感是造就我们个人的最强大力量

评价该例句:好评差评指正

Esos compromisos, junto con la Declaración del Milenio, conforman un programa integral para el desarrollo con plena financiación.

这些承诺连同《千年宣言》体现了一个资金充足的、全面的发展议程。

评价该例句:好评差评指正

Además, se produjeron en forma reiterada y con tanta frecuencia que conformaron una modalidad sistemática de conducta criminal.

此外,这些行为具有常性重复性,犯罪行为的一个系统规律。

评价该例句:好评差评指正

Además, dichas instituciones proporcionarían todas las condiciones políticas y culturales que conforman un entorno propicio para el desarrollo.

此外,这些机构将提供发展环境的一切政治文化条件。

评价该例句:好评差评指正

La Conferencia de Desarme necesita urgentemente adoptar medidas sobre esta cuestión que conforma el tema 3 de su programa.

裁军谈判议急需对这个其议程项目三的问题采取行动。

评价该例句:好评差评指正

La educación de tipo básico se conforma por tres niveles: preescolar, primaria y secundaria.

基础教育分为三个等级:学前教育、初等教育中等教育。

评价该例句:好评差评指正

Conforme a lo decidido por el Tribunal, los miembros de la Sala son elegidos por tres años.

法庭决定,派任分庭的法官任期三年。

评价该例句:好评差评指正

Además, las tecnologías de destrucción y transformación irreversible deberían aplicarse conforma a las MTD y las MPA.

此外,在应用销毁永久性质变技术时应依照最佳可得技术最佳环保做法行事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


极可恶的, 极可能地, 极快的, 极乐的, 极乐世界, 极冷的, 极力, 极美的, 极美好的, 极目,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Ejem..pero nosotros no nos conformamos con respuestas como esa ¿verdad? .

嗯,但是我们对这个答案不是很满意,对吧?

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 资讯

Cada uno de los estados que conformaban la Unión buscaba defender sus intereses.

联邦内每个州都试图维护自己利益。

评价该例句:好评差评指正
Youtube选合辑

De la Revolución mexicana nacieron muchas otras frases que conforman el léxico común mexicano.

墨西哥革命催生了许多其他短语,这些短语构成了墨西哥通用词汇。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Bueno, respecto al sueldo, la verdad es que me conformo con un sueldo razonable.

关于薪水,我觉得我应该得到一份合理薪水。

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

Me conformo con vivir al día.

每天都好像在混日子。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

La policía se conformó con vigilar el orden.

警察只是维持社会秩序。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Conforme se acercan las 12 se respira cierta emoción.

12临近,空气中弥漫起某种兴奋气氛。

评价该例句:好评差评指正
Youtube选合辑

Me conformo más con un combinado.

我更喜欢混合酒。

评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼孩子雨

Me conformo con que sea lista.

能会很聪明。

评价该例句:好评差评指正
TED

No tengo ese gen emprendedor, me tengo que conformar con ser empleado.

我没有创业基因,只能安于当雇员。

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

Desde estos puntos, paulatinamente irán agregando nuevas zonas, hasta conformar su propio reino.

从这些开始,斯维汇人缓慢进入新区域,直到他们自己领域形成

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Conforme vayas repitiendo las palabras que yo diga, te irás quedando dormida.

我说一句你重复一句,这样,你就慢慢地睡了。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Fueron los romanos quienes decidieron copiar el sistema de conformar una semana de 7 días de la civilización helénica.

罗马人决定从希腊文明中复制一周 7 天系统。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Conforme al procedimiento establecido, asignamos con antelación los bonos especiales de los gobiernos territoriales.

按程序提前下达地方政府专项债券。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(选视频)

De querer saber más y no conformarte con lo que ves a simple vista.

好奇心是想要了解更多,而非仅满足于肉眼所见。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Conforme vayas alcanzando esos puntos intermedios que te propones, aumentará tu confianza y tu motivación.

你达到你为自己设定那些中间目标时,你将增强自信动力。

评价该例句:好评差评指正
道德经

Todo el mundo se conforma con su felicidad, sólo yo me adentro en mi depresión.

俗人察察,我独闷闷。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

La región está conformada por un sistema de sierras que se extiende de norte a sur.

该地区由自南向北延伸山脉系统组成

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Junto con Palaos conforma las denominadas Islas Carolinas conocidas por sus numerosos atolones y playas paradisíacas.

它与帕劳共同组成了以众多环礁天堂般海滩而闻名加罗林群岛。

评价该例句:好评差评指正
2024年政府工作报告

Con realce de la esencia espiritual de los pedagogos, conformaremos un profesorado especializado y altamente calificado.

弘扬教育家神,建设高素质专业化教师队伍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


极少的, 极少的量, 极盛, 极盛时期, 极瘦的, 极讨厌的, 极痛苦的, 极为, 极为坚硬的东西, 极为神圣的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接