有奖纠错
| 划词

Tanto los premios como los castigos deben ser conformes a cada caso concreto.

赏罚要

评价该例句:好评差评指正

La traducción se conforma con el original.

译文与原文相符

评价该例句:好评差评指正

Se ha quedado muy conforme con los pendientes.

她对耳环很满意

评价该例句:好评差评指正

La fábrica reguló su producción conforme a la demanda.

工厂根需求情况调整了自己的生产。

评价该例句:好评差评指正

Estoy conforme contigo en que debemos salir cuanto antes.

同意你提出的我们尽早出发的意见。

评价该例句:好评差评指正

Estamos conformes en el tiempo y lugar de la reunión.

我们就会议的时伺和地一致的意见。

评价该例句:好评差评指正

Las reparaciones de los recipientes a presión deberán estar conformes con los requisitos de 4.1.6.1.11.

压力贮器的修理必须符合4.1.6.1.11的要求。

评价该例句:好评差评指正

Se mostró conforme con el resultado.

他对结果表示满意。

评价该例句:好评差评指正

He actuado conforme a tus instrucciones.

我是依照你的指示去的。

评价该例句:好评差评指正

Estoy conforme con lo que arregléis.

你们怎么安排我都同意

评价该例句:好评差评指正

Determinado conforme a métodos y normas nacionales o internacionales.

依照国家或国际方法和标准确定的多氯联苯总含量。

评价该例句:好评差评指正

Autoriza la incautación de bienes de los detenidos “conforme a derecho”.

它授权“根”规定没收被拘留者的财产。

评价该例句:好评差评指正

Conforme a ello, la aplicación del párrafo 4 no entrañaría necesidades adicionales.

基于这一理解,执行第4段不会产生任何额外所需经费。

评价该例句:好评差评指正

La diferencia entre hombres y mujeres es mayor conforme avanzan en edad.

年龄越大,男女之间的差别就越大。

评价该例句:好评差评指正

Se está preparando conforme a los plazos previstos el estudio sobre esa cuestión.

关于这一问题的研究正在按时进行。

评价该例句:好评差评指正

Otras categorías de trabajadores reciben prestaciones de salud conforme a los recursos disponibles.

向其他劳动者提供卫生保健要根可用资源的情况。

评价该例句:好评差评指正

Por otro lado, más de 600.000 jóvenes se graduaron conforme a la Misión Ribas.

万名青年因里瓦斯方案而以毕业。

评价该例句:好评差评指正

El FMI profundizará su participación en relación con esas cuestiones conforme aumente la asistencia.

随着援助增加,货币基金组织将更多地参与处理这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Todos los buques han sido equipados con los instrumentos pertinentes conforme a sus necesidades.

所有船舶按规定配备适当仪器。

评价该例句:好评差评指正

Conforme a esta opción, la UNOPS se centrará principalmente en la obtención de resultados.

这一备选,项目厅将主要侧重于成果的交付。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


趴在地下, , 啪嚓, 啪嚓声, 啪嗒, 啪地折断, , 爬虫, 爬到, 爬格子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣经旧约之创世纪

5 E hizo Noé conforme á todo lo que le mandó Jehová.

5 挪亚就遵着耶和华所吩咐的行了。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Conforme se acercan las 12 se respira cierta emoción.

随着12点的临近,空气中弥漫起某种兴奋的气氛。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Seguir el plan conforme a los deseos de Evans.

我去完成,伊文斯的要求去完成。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Conforme vayas repitiendo las palabras que yo diga, te irás quedando dormida.

我说一句你重复一句,这样,你就慢慢睡着了。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Conforme al procedimiento establecido, asignamos con antelación los bonos especiales de los gobiernos territoriales.

按程序提前方政府专项债券。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Mucha gente en España, especialmente conforme avanza el día, se suele pedir el café descafeinado.

在西班牙,有很多人倾向于点无咖啡因的咖啡,特别是在一天的晚些时候。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙理学

Conforme vayas alcanzando esos puntos intermedios que te propones, aumentará tu confianza y tu motivación.

到你为自己设定的那些中间目标时,你将增强自信和动力。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Ya veis que conforme y va cogiendo y hidratándose la harina cada vez más fácil.

你们可以看到面粉变得越来越容易拿起和

评价该例句:好评差评指正
德经

Todo el mundo se conforma con su felicidad, sólo yo me adentro en mi depresión.

俗人察察,我独闷闷。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Persistir en el cumplimiento cabal de las funciones conforme a la ley.

坚持依法全面履职。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Junto con Palaos conforma las denominadas Islas Carolinas conocidas por sus numerosos atolones y playas paradisíacas.

它与帕劳共同组成了以众多环礁和天堂般的海滩而闻名的加罗林群岛。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Eligió, conforme a su plan, el asiento más delantero, para que no le vieran la cara.

按照预定的计划,她坐到最前排的位置上,以免有人看见她的脸。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y conforme yo andaba, el frío aumentaba más y más, hasta que se me enchinó el pellejo.

我越走越冷,越走越冷,一直冷得我全身起了鸡皮疙瘩。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

No se le vio salir después y, conforme instrucciones, se ha redoblado la vigilancia alrededor de la casa.

之后再也没有见他出门。遵照指示,已加强了对他家附近的监视。”

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Conforme se acercaba al castillo vio a todos los habitantes y animales del reino tendidos en el suelo durmiendo.

他走进了城堡,他看到了王国所有的居民和动物都躺着,沉睡着。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Luego, conforme el feto crece el cordón se va haciendo más largo y suele convertirse en nuestro primer juguete.

然后,随着胎儿的成长,脐带变得越来越长,通常成为我们的第一个玩具。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选

Conforme la tecnología aumenta la capacidad de comprensión del cerebro, es posible que un día descubramos su razón definitiva.

科技增强了我们理解大脑的能力之后,或许有一天我们会发现梦存在的真正原因。

评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

Conforme se vaya dorando, va a ir cambiando de colorcito y ese es el indicativo de poder darle vuelta.

辣椒变成金黄色,就表明我们可以给它翻面了。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

16 Y Moisés hizo conforme á todo lo que Jehová le mandó; así lo hizo.

16 摩西这样行,都是耶和华所吩咐他的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月

Ya lleva 12 tantos en 20 encuentros con España, aunque no se conforma.

他在为西班牙出战的20场比赛中已经打进了12个进球,尽管他并不满足

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拍板, 拍板成交, 拍打, 拍击背部, 拍立得的, 拍马屁, 拍马屁者, 拍卖, 拍卖行, 拍卖师,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接