有奖纠错
| 划词

1.Cuando llegué a la casa , reinaba en ella una gran confusión.

1.等我到家的时候,房子里已经是乱七八糟

评价该例句:好评差评指正

2.Sus palabras me produjeron la confusión.

2.的讲话让我感到茫然

评价该例句:好评差评指正

3.Su respuesta me llenó de confusión.

3.的回答使我茫然不知所措

评价该例句:好评差评指正

4.Todo criterio subjetivo se presta a confusiones en la práctica.

4.主观标准有可能在实践中造成混乱

评价该例句:好评差评指正

5.Debería evitarse la presentación de informes simultáneos, porque producirían repeticiones y confusión.

5.应避免同时提交报告,否则会造成重复和混淆

评价该例句:好评差评指正

6.La búsqueda de claridad no debe llevarnos a un período prolongado de confusión.

6.清不应使我们陷入旷日持久的混乱

评价该例句:好评差评指正

7.Considero que todavía hay cierta confusión entre lo que se previó y lo que realmente ocurrió.

7.我认为,所设想的与实际发生的情况之间仍然存在着某种混淆

评价该例句:好评差评指正

8.Los obstáculos al comercio entre las naciones desarrolladas siguen causando confusión en muchos países en desarrollo.

8.发达国家的贸易壁垒继续困扰多发展中国家。

评价该例句:好评差评指正

9.Toda confusión entre ambos debe resolverse mediante la difusión apropiada de la información correspondiente.

9.两者之间出现的任何混乱都必须通过妥善传播适当信息加以消除。

评价该例句:好评差评指正

10.Las confusiones con respecto a los costos y beneficios asociados podían hacer fracasar un proyecto.

10.对所涉成本和收益的错误认识可能导致项目流

评价该例句:好评差评指正

11.Espera que esta confusión no se vuelva a producir en la labor de la Comisión.

11.望委员会的工作不再出现这种混乱

评价该例句:好评差评指正

12.También parece que en el texto hay cierta confusión entre el cargo y la persona del Director General.

12.关于总干事办公室和总干事本人,案文中似乎也有一些混淆不清之处。

评价该例句:好评差评指正

13.Los problemas relacionados con la seguridad siguen creando confusión, temor e incertidumbre en todo el mundo.

13.安全挑战继续造成全球性浩劫恐惧和无常。

评价该例句:好评差评指正

14.El documento revisado aclarará y ampliará los puntos que podían dar lugar a malentendidos o confusión.

14.经修订的文件将能明确而详尽地阐述可能引起误解或混淆的各点

评价该例句:好评差评指正

15.Sin el efecto estabilizador de tal marco normativo, sólo generaríamos incertidumbre y confusión en el orden internacional.

15.没有这样一个框架的稳定性作用,我们将只能在国际秩序中制造不确定和混乱

评价该例句:好评差评指正

16.Para evitar confusiones sería mejor establecer una distinción entre esos tipos diferentes de objeciones dándoles nombres distintos.

16.为了避免这种困惑,不同的反对最好采用不同的名称,以示区别。

评价该例句:好评差评指正

17.Parecería ser el único que no la ha entendido y, a ese respecto, parece querer crear confusión.

17.似乎是唯一不理解阿尔及利亚立场的人,似乎想在这方面混淆视听。

评价该例句:好评差评指正

18.Las diferentes interpretaciones de la frase “incorporación de la perspectiva de género” crean confusión e impiden el progreso.

18.对“社会性别主流化”的不同理解导致混乱,有碍进步。

评价该例句:好评差评指正

19.Esos niños están traumatizados y dañados de manera irreparable, forzados a vivir en constante temor, inseguridad y confusión.

19.们遭受到无可挽回的创伤和伤害,被迫生活在无尽的恐惧、不安全感和骚动之中

评价该例句:好评差评指正

20.El Presidente (habla en inglés): Lamento la confusión que experimentamos anoche, que fue debida a problemas técnicos.

20.主席(以英语发言):昨天晚上,由于技术问题,出现了混乱情况,我对此表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entrepanes, entrepaño, entreparecerse, entrepaso, entrepechuga, entrepelado, entrepelar, entrepelnes, entrepernar, entrepierna,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

1.Ello, sin embargo, insinuaría una confusión de la mente divina.

那件事也许暗示神的思想有点

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

2.También había más circunstancias que elevaban la confusión de la batalla.

与此同时,另外的一些情况也加剧了战场的

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
道德经

3.Consideran mi mente como la de un loco por sentir umbrías confusiones y críticas.

我愚人之也哉!沌沌兮!

「道德经」评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

4.Tenía que admitir que experimentaba confusión en el laberinto.

他不得不承认,身在迷宫中,他感到十分

「谁动了我的奶酪」评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

5.Yo soy María y hoy vamos a hablar de unas palabritas que causan alguna confusión para algunas personas.

我是María,今天我们要来谈谈某些人的几个单词。

「Why not spanish」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

6.¿Hay alguna área concreta de confusión?

“那是什么呢

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

7.Esta es una de las confusiones más comunes en la escritura.

这是写作中最常见的之一。

「ESPAÑOLÉXICO」评价该例句:好评差评指正
堂吉德(上)

8.Así que ponerme yo agora en cosa de tanta confusión a dar mi parecer, será caer en juicio temerario.

所以,现在让我对这个疑团下结论,未免太冒失。

「堂吉德(上)」评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

9.Resulta imposible describir el asombro y la confusión que sentí en este momento.

我又惊愕,又里的难以用笔墨形容。

「鲁宾逊漂流记」评价该例句:好评差评指正
道德经

10.Lo sencillo y puro será alcanzado, pero lo complicado y extenso causará confusión.

是以圣人抱一,为天下式

「道德经」评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

11.Bueno, esas confusiones también son posibles por el estrés postraumático. - No me confundo, Dra.

嗯,这些也可能是创伤后压力引起的。 - 我没有,医生。

「影视资讯精选」评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

12.Preferí dejar las cosas como estaban, para evitar nuevas confusiones, y perdí definitivamente las esperanzas de que me rescataran.

我决定干脆不去管它了,这样至少不继续而我也对获救彻底绝望了。

「一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

13.Entonces, este no tiene, digamos, confusión con las dos anteriores.

所以,我们可以说,这个词组不和前两个

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

14.Después de un tiempo de desconcierto y confusión se puso a meditar sobre estos conceptos.

了一段时间后,他开始思考这几个问题。

「Educasonic睡前听故事」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

15.Mientras reinaba en la familia esta confusión, llegó Charlotte Lucas que venía a pasar el día con ellos.

正当这一家子闹得乱纷纷的时候夏绿蒂·卢卡斯上她们这儿来玩了。

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
道德经

16.Suaviza sus asperezas, disuelve la confusión, atempera su esplendor, y se identifica con el polvo.

挫其锐,解其纷,和其光,同其尘。

「道德经」评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

17.Y las confusiones surgen cuando nuestras percepciones temporales de lo que significa un deíctico son diferentes.

而当我们对一个指示语所表达的时间的认知不同时,就产生

「¿HABLAS ESPAÑOL? 」评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

18.La amabilidad de la mujer que me daba de beber no permitía confusiones de ninguna especie.

喂我喝桂皮茶的女人很和气,却不容我展开话题

「一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago」评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

19.Hay confusión de género y número: a ellos la recibí bien, la vida es caro.

性、数:我好好接待他们了a ellos la recibí bien,生命昂贵la vida es caro。

「Linguriosa」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

20.La confusión no le impidió reconocer a Shi Qiang, quien le dijo: —¿Necesitas protección?

眩晕剧痛产生的黑雾中,他认出了其中一个是史强的脸,同时也听到了他的声音:“你需要安全保护吗?

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entretener, entretenerse (con algo), entretenido, entretenimiento, entretiempo, entrevenarse, entreventana, entrever, entreverado, entreverar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接