有奖纠错
| 划词

Todo esto contraviene las obligaciones de Israel en virtud de la hoja de ruta, en la que se insta a un congelamiento de la construcción de asentamientos.

所有这一切都违背以色列根据路线图承担义务,而路线图要求冻结建造定居点活动。

评价该例句:好评差评指正

Ahora más que nunca, cualquier congelamiento de la situación actual en Kosovo daría lugar a un deterioro mayor de las condiciones políticas, sociales y económicas ya de por sí difíciles.

科索沃目前局势任何固定化都将导致已经很困难政治、社会和经济状况进一步恶化。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, de los informes de algunos Estados Miembros se desprende que, aparentemente, sigue haciendo falta presentar pruebas suficientes a las autoridades judiciales como condición para proceder al congelamiento de activos.

例如,一些会员国报告指,显然仍然需要向司法当局分证据,为冻结条件。

评价该例句:好评差评指正

Como consecuencia de la imposición de un congelamiento de la contratación en los primeros siete meses del período que se examina quedaron frustrados los planes para reducir la tasa de puestos vacantes.

由于本报告所述期间前七个月实行征聘冻结,致使降低缺率计划受挫。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, ha quedado claro que algunos Estados Miembros tienen dificultades o necesitan asistencia en la aplicación de las medidas impuestas por las sanciones, en particular en lo que se refiere al congelamiento de activos.

第一,显然一些会员国在执行制裁措施方面遭遇困难或需要得到援助,特别是在冻结方面。

评价该例句:好评差评指正

Kuwait se ha comprometido a aplicar las disposiciones de la resolución 1267 (1999) sobre el congelamiento de fondos y bienes de personas o entidades que figuren en la correspondiente lista consolidada, pero desea señalar el problema de la confusión de nombres, que a veces conduce a que se congelen fondos de personas que no tienen relación con el terrorismo.

科威特决心执行第1267(1999)号决议关于冻结相关合并名单上个人或实体金和条款,但它希望指名称混淆问题,这一问题有时会导致与恐怖主义无关人士金被冻结。

评价该例句:好评差评指正

A pedido de la autoridad extranjera, las autoridades nacionales competentes publicarán una circular y un anuncio de búsqueda respecto de personas, bienes o ganancias que se sospeche se hallen en el territorio de la República de Macedonia, siempre que en el pedido de la autoridad extranjera se exprese que, en caso de detenerse al sospechoso, se solicitará su extradición, el congelamiento de los fondos o la confiscación de bienes o ganancias, como medidas provisorias (artículos 535 a 539 de la Ley de Procedimiento Penal).

应一外国当局请求,国家主管当局应发通知和告示,缉拿怀疑目前是在马其顿共和国境内人员并扣押财、财收益或扣押物品,前是这项请求载有一项声明,即若嫌疑人被逮捕,将关于引渡或冻结或没收财收益或物品临时措施请求(《刑事程序法》第535-539条)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


小跑, 小炮眼, 小朋友, 小棚屋, 小品, 小品文, 小平底船, 小旗, 小气, 小气的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地球一分钟

El congelamiento, sin embargo, no siempre fue una tarea fácil, especialmente antes de que las neveras fueran inventadas.

但是,并不总是一件容易事,尤其是在冰箱发明之前。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年8月合集

El Senado debate el congelamiento de sus dietas hasta diciembre y la suba de las jubilaciones.

参议院就将他到12月以及增加养老金进行辩论。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

El congelamiento rige para familias con ingresos inferiores a 2 millones de pesos.

适用于收入低于 200 万家庭。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年3月合集

Es en reclamo de mejoras salariales y contra el congelamiento de los presupuestos.

它要求提高工资和反对预算。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2025年1月合集

La vicepresidenta Victoria Villarruel extendió el congelamiento de las dietas de los senadores hasta el 31 de marzo.

副总统维多利亚·利亚鲁埃尔 (Victoria Villarruel) 将参议员津贴期限延长至 3 月 31 日。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年10月合集

Denuncian faltante de combustible en algunas estaciones de servicio por el congelamiento de precios.

谴责由于价格结, 一些加油站缺乏燃料。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Hay un detalle importante a nivel cerebral, y es que cuando nuestro cerebro reconoce una situación como amenazante entra en un estado de tres opciones: congelamiento, huida o pelea.

在大脑层面有一个重要细节,那就是当大脑识别出一种情况具有威胁性时,它会进入三种选择状态:逃跑或战斗。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年10月合集

El texto, aprobado por primera vez en octubre de 2022, incluye medidas específicas de congelamiento de activos, prohibiciones de viaje y embargo de armas durante un periodo inicial de un año.

该文本于 2022 年 10 月首次获得批准,其中包括具体资产措施、旅行禁令和武器禁运,最初期限为一年。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Algunos de estos métodos requieren químicos poco saludables o degradan el valor nutricional de los alimentos, pero por suerte, el congelamiento puede preservarlos con la mayoría de sus nutrientes, bueno, ¡congelados en su lugar!

其中一些方法会用到不健康化学物质或者会降低营养价值,但所幸是,可以保存物中大多数营养,好了,那就冷吧!

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年12月合集

Eduardo Belliboni, uno de los referentes del Polo Obrero, ratificó la movilización de mañana y dijo que con el congelamiento de los montos la ayuda va a " desaparecer por la inflación" .

Polo Obrero 领导人之一爱德华多·贝利博尼 (Eduardo Belliboni) 批准了明天动员,并表示随着金额, 援助将“因通货膨胀而消失” 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


小球体, 小曲, 小圈子, 小群, 小人, 小人儿书, 小人物, 小日子, 小筛子, 小山,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接