有奖纠错
| 划词

La noticia de su muerte me produjo una gran conmoción.

他死亡的消息使我大为震惊

评价该例句:好评差评指正

Luego de las conmociones y los problemas del pasado reciente, Bougainville necesita reconstruirse y recuperarse.

最近发生了动荡磨难之后,布干维尔需要重建恢复。

评价该例句:好评差评指正

Varios participantes señalaron que muchos países en desarrollo seguían siendo vulnerables a las conmociones económicas externas.

一些与会者指出,许多发展国家仍然容易受到来经济冲击伤害

评价该例句:好评差评指正

Ocurrió una conmoción política.

发生了政治动乱

评价该例句:好评差评指正

La globalización ha aumentado la vulnerabilidad de las economías en desarrollo y en transición a las conmociones externas.

全球化使得发展型期经济体更容易受到振荡的不利影响。

评价该例句:好评差评指正

También hay una urgente necesidad de brindar ayuda a los muchos que sufren por la conmoción y la pérdida.

还迫切需要向受到惊吓失去亲人的许多人提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Nuestras deliberaciones de hoy ponen de relieve una vez más la gran conmoción y el profundo pesar de la comunidad internacional.

我们今天的审议再次强调国际社会的震惊悲痛。

评价该例句:好评差评指正

Algunos representantes subrayaron la necesidad de instrumentos en las instituciones financieras internacionales que ayudaran a los países vulnerables a amortiguar mejor esas conmociones.

一些代表强调指出,国际金融机有必要制定工具,帮助脆弱国家更好吸收这些冲击

评价该例句:好评差评指正

Debemos analizar más a fondo la sostenibilidad de la deuda y tener en cuenta que las conmociones externas son demasiado frecuentes en África.

我们必须深入考虑债务的承受力,深入考虑非洲经常遇到的冲击

评价该例句:好评差评指正

No obstante, esos países siguen teniendo dificultades considerables para participar en el comercio de servicios, y sus exportaciones son especialmente vulnerables a las conmociones externas.

但是,这些国家参与服务贸易方面仍然面临大量困难,出口产冲击面前尤其脆弱。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, las iniciativas financieras y otras iniciativas de reestructuración macroeconómica deben ir de la mano de medidas encaminadas a proteger la economía de conmociones futuras.

因此,金融其它宏观经济的结改革倡议,必须与保护经济的各种措施同时采行,以免于未来振荡影响

评价该例句:好评差评指正

Los países en desarrollo, en particular los menos adelantados, siguen viéndose marginados del comercio internacional y están más expuestos a los efectos de las conmociones externas.

发展国家,特别是最不发达国家,仍然被排除国际贸易之,更暴露动荡之下。

评价该例句:好评差评指正

En la conmoción posterior al cataclismo de la bomba atómica, se reveló una verdad, a saber, que con cada adelanto tecnológico surgen peligros mayores y más terribles.

原子弹大灾难的余震揭示了一个可怕的真理:每一技术进步的出现,都会产生更大、更可怕的危险。

评价该例句:好评差评指正

El primero es el incremento del desequilibrio de los sistemas monetarios y financieros que expone la economía mundial a conmociones que superan la capacidad de control de los países.

第一类问题是货币金融体系不断扩大的失衡使全球经济暴露国家能力所无法控制的各种冲击之下。

评价该例句:好评差评指正

Al reconocer esas preocupaciones, los interlocutores en las negociaciones debían tratar de aplicar medidas transitorias adecuadas de apoyo al ajuste para proteger a los países en desarrollo de las conmociones comerciales previstas.

承认这些关切的同时,各谈判伙伴需要努力扩大充分的过渡性的调整支持措施,以便为发展国家承受预期的贸易震荡而准备条件。

评价该例句:好评差评指正

En general, la economía canadiense es sólida, con un crecimiento económico sostenido, una inflación y unos tipos de interés bajos y estables, y una capacidad de adaptación mejorada a las conmociones económicas.

总体上,加拿大经济表现稳健,经济持续增长,通货膨胀率利率低而稳定,对经济冲击有较好的恢复能力。

评价该例句:好评差评指正

Ya no se trata de una conmoción externa a corto plazo; actualmente afecta el crecimiento, la inflación, la balanza de pagos y el gasto público para combatir la pobreza de manera duradera.

这不但是短期冲击,而且正对增长、通货膨胀、收支平衡及消除贫困的公共支出造成持久影响。

评价该例句:好评差评指正

Un mayor volumen de financiación de emergencia a nivel internacional para dar respuesta a conmociones externas resulta esencial para reducir la innecesaria carga del ajuste y los costos de mantener grandes saldos de reserva.

为应对冲击而加强国际紧急融资对于降低不必要的调整负担为持有大量准备金而要付出的代价,至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Los incipientes esfuerzos que realiza Lesotho en materia de desarrollo industrial son vulnerables incluso frente a conmociones de índole menor, y el país encara grandes desafíos planteados por la debilidad del sector privado, incluidas las pequeñas y medianas empresas.

莱索托工业发展方面所刚刚作出的努力即便连微小的冲击都难以抵挡,由于包括小型企业内的私营部门力量薄弱而面临着巨大的挑战。

评价该例句:好评差评指正

El Mecanismo de financiación compensatoria del FMI también podría desempeñar un papel protector en lo tocante a las pérdidas de ingresos de exportación sufridas por dichos países a causa de conmociones exteriores, siempre que sea accesible en condiciones muy favorables.

国际货币基金组织的资金补偿机制对这些国家由于冲击而造成的出口收入流失也可以起到保护作用,但前提是可以达到该机制的特许条件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


授受, 授衔, 授勋, 授以桂冠, 授意, 授予, 授予博士学位, 授予称号, 授予奖状, 授予圣职,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

作家人物志

Tanta fue la conmoción en la gente que esto provocó la remoción de un gabinete ministerial en esa época.

了公众的极大震动,以至于当时导致了内阁的改组。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Conmoción en Camarles en Tarragona, por la muerte de tres adolescentes.

塔拉戈纳尔莱斯发生悲剧,三名青少年不幸丧生。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年5月合集

Ha causado una gran conmoción en todo el, que se enfrenta a una nueva masacre.

这在全国范围内了巨大的震动,因为国家再次面临新的屠杀事件。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

Hoy lo que se habla en este barrio, es de total conmoción.

今天在这个小区讨论的全是震惊的消

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年12月合集

Conmoción en el pueblo de Orce donde las banderas ondean a media hasta.

奥尔塞镇发生震动,镇上的旗帜降半旗。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Necesitamos aceptar la conmoción del formato aula.

我们需要接受教室形式的变革

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Flores, velas y silencio en Algeciras tras una noche de conmoción.

鲜花、蜡烛和沉默在阿尔赫西拉斯一夜惊魂后出现。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年1月合集

Un caso que causó conmoción en el país.

一个在全国动的案件。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年3月合集

Hay una conmoción en toda la provincia.

都陷入了骚动

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Conmoción en Cieza, Murcia, por la muertede Henane.

穆尔西亚的希耶萨发生震惊事件,亨纳内去世。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Una gran conmoción en la localidad de Alzira, el lugar de los hechos.

阿尔齐拉镇发生了巨大的骚动,这里是事件发生的地点。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

La tercera conmoción cerebral de Tua Tagovailoa como profesional preocupa en la NFL.

图阿·塔戈瓦伊洛阿在职业比赛中第三次脑震荡发了NFL的担忧。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

Los vecinos de Aitou están todavía bajo la conmoción del ataque.

艾托乌的居民们仍然受到袭击的震惊

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Conmoción también en la Cofradía de la Humildad, a la que pertenecía.

也在谦卑兄弟会中震动,他曾是该组织的成员。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

La norteamericana que habia ganado la primera manga, salio en camilla con conmoción cerebral.

那位赢得第一局的北美选手被担架抬出,出现了脑震荡。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Fue una conmoción terrible, una herida que todavía, para algunos, sigue abierta.

那是一场可怕的震撼,一个伤痕,至今对于一些人来说仍然未愈。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年2月合集

Hoy la sensación entre los vecinos es de absoluta conmoción por estos hechos.

今天,邻居们对这些事件感到绝对震惊

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Conmoción y dolor en esta localidad pontevedresa, a la salida de esta curva pronunciada.

在这片蓬特韦德拉地区的小镇,走出这个急转弯时,感到震惊和悲痛。

评价该例句:好评差评指正
Late Motiv:Monólogo de Andreu Buenafuente

Cada vez que habla Aznar hay una conmoción en la derecha.

每次阿斯纳尔发言,右翼都会一阵骚动

评价该例句:好评差评指正
Telediario en 4 minutos2024年4月合集

El crimen ha provocado una gran conmoción.

犯罪了极大的震惊

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 梳理, 梳理头发的, 梳理头发的人, 梳毛刷洗, 梳棉机, 梳头, 梳头洗脸, 梳头衣, 梳洗,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端