La expresión "sacar de los abismos" tiene, sin embargo otras connotaciones.
然而,“拖出地狱”有另一种含义。
En tales situaciones se planteaba la cuestión de qué leyes debían aplicar las Naciones Unidas, puesto que la legislación precedente era la del Estado anterior, lo que, por tanto, podría tener connotaciones negativas entre la población.
在此种情况下,就涉及到联合国应当适用什么法律的问题,因为以前的法律是前国家的法律。 这就有可能使人民产生不好的感觉。
La Oficina de Servicios de Supervisión Interna cree que hay más ventajas en reconocer explícitamente la importancia vital de la “inteligencia” para el éxito del mantenimiento de la paz en lugar de seguir manteniendo la connotación negativa del término.
监督厅认为,与其继续保持这一用语的负面含义,不如明确承认“谍报”工作对成功维和的至关重性,后种做法的益处更多。
La meta de la igualdad no se logra promulgando leyes y adoptando políticas y prácticas carentes de connotaciones de género; la igualdad se alcanza prestando atención a las repercusiones que las leyes y los hábitos puedan tener en las mujeres.
仅仅靠颁布法律和通过没有性别区分的政策和做法,是不会实现平等的;真正实现平等,则在于是否重视法律和做法可能对妇女产生的作用。
Se insertaron, para su ulterior examen por el Grupo de Trabajo, los textos entre corchetes que figuran en la versión reformulada propuesta en los del apartados a) y b) del párrafo 1 del artículo 2, con objeto de insistir en la connotación marítima del transporte.
拟议的第2(1)(a)和2(1)(b)条修订草案中置于方括号内的措词意在强调海运部分,之所以列入是为了供工作组进一步讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bueno, no exactamente porque ya he dicho que est término se empezó a usar antes, o sea, que no nació con esas connotaciones y, además, ¿qué pasa con el término " América Hispánica" o " Hispanoamérica" ?
好吧,其实也不完全是,我前面说过,这个称呼更早的时候就开始使用了,或者说,这些词不是一开始就有这些含义的,还有,“América Hispánica”或“Hispanoamérica”又如何呢?
Aunque todos estos significados siguen estando vigentes en la actualidad, es el de raro o extravagante el que más asocia un hispanohablante y esto se debe quizás a la influencia del francés en donde el término bizarre tiene esta connotación.
所有这些意思在今天仍有效,但西班牙语使用者最容易联想到的还是怪异或离奇的意思,这也许是受法语的影响,在法语中,bizarre 一词也有这种含义。