有奖纠错
| 划词

Ucrania sigue plenamente comprometida con la consecución de ese objetivo.

乌克兰仍然完全致力于这一

评价该例句:好评差评指正

Hungría será un socio confiable en la consecución de este objetivo.

实现这一的过程中,匈牙利将是一个可靠的伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Los obstáculos que dificultan la feliz consecución de esa misión son numerosos.

这一使命,就会遇到很多障碍。

评价该例句:好评差评指正

Controlar la consecución de los objetivos establecidos y examinar el proceso de ejecución.

检查所定是否达,审查执行过程。

评价该例句:好评差评指正

La Nueva Alianza para el Desarrollo de África facilitará la consecución de esa meta.

非洲发展新伙伴关系将有助于实现这一

评价该例句:好评差评指正

Debemos trabajar todos juntos para facilitar la consecución de la paz en la región.

我们大家必须共同努力,推动区域实现和平。

评价该例句:好评差评指正

Hemos realizado progresos firmes —y, en algunos casos, rápidos— en la consecución de los objetivos.

在实现方面,我们取得了稳步的、并且在一些方面是迅速的进展。

评价该例句:好评差评指正

El examen de los avances registrados respecto de su consecución plantea no obstante serios problemas.

不过,监测这些的进展是一项真正的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Esto representa un paso adelante en la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.

这是沿实现千年发展路迈进的一步。

评价该例句:好评差评指正

La gestión internacional del medio ambiente forma parte integrante de la consecución de un desarrollo sostenible.

国际环境管理是实现可持续发展的一个组部分。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, las elecciones son sólo un primer paso hacia la consecución de esos objetivos.

但是,选举仅仅是实现这些的第一步。

评价该例句:好评差评指正

Es fundamental que ninguna amenaza de violencia o intimidación nos distraiga de la consecución de nuestro objetivo.

关键在于不让暴力威胁或恫吓转移我们对追求

评价该例句:好评差评指正

Eso no quiere decir que ciertos países no hayan avanzado en la consecución de algunos de esos objetivos.

这并不是否认一些国家在实现一些方面取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Estamos convencidos de que las Naciones Unidas siguen siendo un instrumento indispensable en la consecución de dichos objetivos.

我们坚信,联合国仍然是实现这种的不可或缺的手段。

评价该例句:好评差评指正

Esta iniciativa, que forma parte de la consecución de los objetivos de revitalización del Comité, debe alentarse y reafirmarse.

开展这项努力是为了实现振兴反恐委员会的,因而理应受到鼓励和重审。

评价该例句:好评差评指正

Se necesitan acciones, no palabras, para asegurar la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.

的是行动而不是言语以保证千年发展实现

评价该例句:好评差评指正

El Japón está decidido a seguir prestando su apoyo a la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.

日本决心继续支持实现千年发展

评价该例句:好评差评指正

Israelíes y palestinos no deberían escatimar esfuerzos para avanzar juntos hacia la consecución de la visión de dos Estados.

以色列和巴勒斯坦应不余遗力地推动实现两个国家并存的设想。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, sólo podremos hablar de una auténtica consecución una vez que hayamos logrado poner en práctica esas propuestas.

然而,只有当我们执行这些提议时,我们才能够谈论真正

评价该例句:好评差评指正

Son objetivos interindependientes y, por consiguiente, es fundamental emprender acciones coordinadas para la consecución de todos ellos.

它们相互依赖,因此,为实现所有而开展协调行动非常必

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


疏懒, 疏林, 疏漏, 疏落, 疏密, 疏散, 疏散人口, 疏失, 疏松, 疏通,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED

La consecución de metas, objetivos sueños, se complica mucho.

实现目标和梦想会复杂很多。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Al echar una mirada retrospectiva al año pasado, constatamos que la consecución de estos éxitos no fue nada fácil.

回顾过去一年,成绩得来殊为不易。

评价该例句:好评差评指正
Youtube

Tras la consecución de la primera vuelta al mundo en 1522, la Corona hispánica puso también sus miras en el Pacífico.

在1522年完成首次环球航行之后,西班牙皇室也将目光投向了太平洋。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Se fomentará la cultura de la innovación y se fortalecerá la consecución, protección y aplicación de los derechos de propiedad intelectual.

倡导创新文化,强化知识产权创造保护、运用。培养造就一大批具有国际水平的战略科技人才、科技领军人才、青年科技人才和水平创新团队。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

También podrías escribir sobre metas positivas cada semana, esto te ayudará a seguir motivado en la consecución de esas metas.

2. 您还可以每周写下积极的目标,这将帮助您保持实现这些目标的动力。

评价该例句:好评差评指正
El verano en que me enamoré

Podría tratarse de la finalización exitosa de un proyecto, la consecución de objetivos, o incluso el cierre exitoso de un trato importante.

它可以是项目的成功完成、目标的实现,甚至是重要交易的成功完成。

评价该例句:好评差评指正
2023年政府工作报告

Consecución, en el plazo fijado, de la victoria en la batalla de asalto de plazas fuertes en la liberación de la pobreza, y consolidación y ampliación de sus logros.

(二)如期打赢脱贫攻坚战,巩固拓展脱贫攻坚成果。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6

La Agencia de las Naciones Unidas para las Tecnologías Digitales, la UIT, aboga por aprovechar las nuevas tecnologías para garantizar la consecución de los Objetivos de Desarrollo Sostenible.

国数字技术署 (ITU) 提倡利用新技术确保可持续发展目标的实现

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Reforzaremos el apoyo a la investigación en ciencias básicas y en ciencias básicas aplicadas, intensificaremos la innovación original y fortaleceremos la consecución de avances rompedores en el campo de las tecnologías claves y medulares.

加大基础研究和应用基础研究支持力度,强化原始创新,加强关键核心技术攻关。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Un retazo de raso nacarado llegó al día siguiente acompañado por el correspondiente relato de los avatares de su consecución y menciones poco honrosas a la madre del hebreo que se lo había proporcionado.

第二天她又带回来一块有珍珠光泽的缎子,绘声绘色地给我讲述她获得这块布料的曲折经历,还不时咬牙切齿地问候一下卖给她布料的那个犹太人的母亲。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8

Para hacer frente a la situación, el Alto Comisionado aboga por una financiación mundial adecuada para la consecución del Objetivo 16, más información sobre sus indicadores y una mayor prioridad al cumplimiento de sus compromisos.

为了解决这一问题,级专员主张提供充足的全球资金以实现目标 16、提供有关其指标的更多信息以及更加优先考虑履行其承诺。

评价该例句:好评差评指正
El verano en que me enamoré

En cuanto a la pregunta sobre si alguna vez he tenido una experiencia similar, puedo compartir que he tenido la oportunidad de trabajar en proyectos colaborativos donde la consecución de metas comunes fue motivo de celebración.

关于我是否有过类似经历的问题,我可以分享的是, 我有机会参与作项目, 在这些项目中, 实现共同目标是值得庆祝的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12

En estos cinco días del puente de consecución prevén facturar más de 70.000.000 E.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1

Este trofeo es el primero de la " era Xavi" y, en su consecución, tuvo un papel muy importante Gavi.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年2

La llegada de Montse Tomé, llegó tras la salida de Vilda con mucho ruido tras esas semanas convulsas que se vivieron con la consecución de Mundial.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11

Al cruzar la línea de meta, los familiares y amigos de Jorge Martín, han estallado en júbilo, tras consecución del primer título en la categoría máxima.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1

Pide al congreso de los diputados un referéndum vinculante sobre la reforma de la consecución que elimina el término disminuidos por el de personas con discapacidad.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8

" hasta la consecución de la república" y Bildu " hasta alcanzar la república vasca" Lo que ha levantado la queja de VOX y el PP, que se plantea tomar acciones legales.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年1

Las flojas perspectivas económicas mundiales también amenazan la consecución de los 17 Objetivos de Desarrollo Sostenible, cuando en septiembre se marca el ecuador de la aplicación de la Agenda 2030 de la Organización.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8

Comenzada en julio de este año, la Agenda exhorta a los Estados miembros a que se vuelvan a comprometer inmediatamente con la consecución de un mundo libre de armas nucleares y a reforzar las normas mundiales contra su uso y proliferación.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


输电线, 输掉, 输将, 输理, 输卵管, 输尿管, 输乳糜的, 输入, 输送, 输送管道,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接