El entregó al Museo una bandera que conservaba desde la guerra agraria.
他把一面从土地革命时期下来的旗子献给了博物馆。
Conviene hacer ejercicio para conservar la salud.
运动才能持健康。
Había conservado la virginidad hasta su matrimonio.
结婚前她一直持着处子之身。
Todavía conservan el arte folklórico enriquece la vida.
至今着民间艺术丰富人们的生活。
Necesitamos un refrigerador eléctrico para conservar la comida.
我们需要一个电冰食物。
La tentación de conservar estas armas era grande.
全这些武器的诱惑是巨大的。
Conserva, a pesar de sus años, la costumbre de ducharse con agua fría.
虽已年迈,他还持着冷水浴的习惯。
Los generadores recibidos de otras misiones se deben reacondicionar, preservar, almacenar y también conservar.
维修股必须翻修、养、储并维修来自其他特团的发电机。
Los actores estatales y otros actores externos tienen tendencia a conservar las responsabilidades más importantes.
国家和其他外部行动者往往留重大权力。
Chile estima que esta resolución continúa conservando plena legitimidad y trascendencia.
智利认为,该决议持了其充分的合法性,继续具有重大意义。
Hay mucho en juego, y conservar el statu quo no resolverá nada.
很在未定之天,维持现状解决不了任何问题。
El Grupo de Trabajo optó por conservar sólo la variante A.
工作组决定只留备选案文A。
En Siria las mujeres conservan su nombre y apellido después del matrimonio.
叙利亚妇女在结婚以后取得她们的姓氏和家族姓氏。
Los generadores recibidos de otras misiones se deben reparar, preservar, almacenar y frecuentemente conservar.
维修股必须修理、养、储并经常维修来自其他特团的发电机。
Por nuestra parte, estamos esforzándonos por conservar energía y desarrollar fuentes alternativas a los hidrocarburos.
我们正在作出一切努力,护能源,开发油气代用品。
Aún conservan las huellas que deja la desnutrición, la educación inadecuada y la mala salud.
他们带着营养不良、教育不足和健康欠佳的伤痕。
También se identificó el turismo como una herramienta central para conservar la herencia cultural e histórica.
旅游也被认为是文化和历史遗产的重要工具。
Varias delegaciones observaron la necesidad de conservar el impulso para planificar cuanto antes la respuesta a largo plazo.
有几个代表团指出有必要持这种势头,并提早计划长期的应对行动。
El observador de la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y sus Recursos formula una declaración.
国际自然及自然资源护联盟 (自然护联盟)的观察员发了言。
Sus ciudades, aldeas, paisajes, cumbres, desiertos y llanuras conservan, como fieles testigos, sus antiguos nombres hebreos.
以色列的城镇、村落、山林、沙漠、平原都忠实地留着它们古代希伯来语名称。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, aquí están los baños árabes mejor conservados de Andalucía.
此外,这里还有安达卢西亚保存最完整阿拉伯浴室。
La suerte que tengo es que me conservo en plena forma.
幸运是我身材还保持很好。
Con íntimo bochorno se sabía menos apto para ganarlo que para conservarlo.
他暗自惭愧是自己挣钱本领不及守财才能。
Los necesarios para conservar mi libertad.
为了能随心所欲,我有很多。
Este parque está muy bien conservado.
这个公园保存完好。
––Debe serlo, tiene que serlo mientras Darcy conserve el uso de la razón.
“不应该有这种事情;只要他还有头脑,那就定不会有这种事情。
El ambiente, para las personas de cierta edad, conservaba su aire de convento.
对于上了定年纪人们,这里依然能感受到当年修气氛。
Después de un sacrificio oficial, la carne no debe conservarse pasada la noche.
祭于公,不宿肉。
Su lentitud es la mejor manera de conservar energía ya que son animales folívoros.
它缓慢是养精蓄锐最好方式。
La carne de los sacrificios domésticos no debe conservarse más de tres días.
祭肉不出三日。
La olla tiene dos asas y es alta. Tiene una tapa para conservar el calor.
锅有两个把手,很高。有个盖子,以保存热量。
Pero, atención, porque sucede algo importante: los monarcas permiten que Navarra conserve sus fueros.
但是注意了,因为有重要事情发:西班牙君主允许纳瓦拉保留其特权。
Sus herederos, el país de Song, no han conservado suficientes pruebas.
宋不足征也。
En la medida de lo posible ¡Conserva la calma!
定要尽可能保持冷静!
Cadaqués era uno de los pueblos más bellos de la Costa Brava, y también el mejor conservado.
卡达克斯是布拉瓦海岸最美村落之,也是保存得最好。
Yo conservaba un audio de mi yaya y decidí mandarlo.
我保留了段我奶奶语音,决定发出来。
Quizás te convenga conservar tu música preferida en varios cederrones.
或许把你喜爱音乐保存在几张CD中会很方便。
Las casas y todo el pueblo se han conservado tal y como eran en la Edad Media.
房子和村落都是在中世纪建立。
Además, la conservo desde que tengo...
从我… … 应该是17岁左右。
Como veis, soy muy buena conservando las cosas porque está intacto.
正如你们看到那样,我很擅长保存东西,这个钥匙扣完好无损。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释