Todo el sobre estaba cubierto de sellos salvo un trocito, delante, en el que la señora Weasley había consignado en letra diminuta la dirección de los Dursley.
De hecho, la palabra original francesa era " ziczac" hasta que a principios del siglo XVIII cambió su ortografía para convertirse en zigzag y así quedó igualmente consignada en nuestro idioma.
Álgido solamente se definía como algo que hiela, o que produce un frío glacial, significado que aún está consignado en el diccionario de la RAE al día de hoy, pero que al parecer ya pocos lo utilizan en ese sentido.
Álgido 只被定义为冻结的东西或产生冰冷的东西,这个意思至今仍记录在 RAE 字典中,但显然已经很少有人在这个意义使用它了。