有奖纠错
| 划词

Por consiguiente, no se han consignado créditos para el bienio 2006-2007.

因此,没有为2006-2007两年期提供经费。

评价该例句:好评差评指正

Esta duplicación del trabajo crearía la necesidad de consignar recursos adicionales.

这种工作上的重复需要有更多的资源。

评价该例句:好评差评指正

En el primer caso, habría que consignar en el texto la intencionalidad.

如果取前一种情况,则必须在案文中体现“故意”这个要素。

评价该例句:好评差评指正

La introducción de una fecha distinta para consignar esos datos puede inducir a error.

采用不同的日期来记录这些数据可能会造成误解。

评价该例句:好评差评指正

Se ha utilizado el 39% del total de fondos consignados para el programa (4.986.000 dólares).

分配给该方案的资金总额(4 986 000美元)已使用39%。

评价该例句:好评差评指正

Gordon trazó los grandes rasgos del procedimiento de resolución de controversias consignado en las directrices.

Gordon女士概述了《准则》的解决纠纷程序。

评价该例句:好评差评指正

Sírvase consignar ejemplos de las medidas pertinentes que hayan adoptado.

如果能提供采取任的实例会有帮助。

评价该例句:好评差评指正

Todas las declaraciones se consignan en las actas resumidas de esas sesiones.

所有发言都载在这些会议的简要记录中。

评价该例句:好评差评指正

Los ajustes aprobados por la Asamblea General se reflejarán en los créditos consignados.

大会核准的调整将在批款中得到反映。

评价该例句:好评差评指正

Hasta el momento, hemos consignado 15 millones de esta cantidad en el Fondo.

迄今为止,我们已向该基金转移了这笔数额中的1 500万美元。

评价该例句:好评差评指正

Las excepciones se consignan en la Ley de protección social de los desempleados.

《失业人员社会保护法》列举了各种例外情况。

评价该例句:好评差评指正

Los créditos consignados en el presupuesto permitirían compartir los gastos con otros organismos participantes.

支助预算所列经费允许同其他参与机构共同分担费用。

评价该例句:好评差评指正

Se había consignado el crédito y se estaba examinando la situación actual de la ejecución.

这笔资金已经分配,现正对当前的执情况进审查。

评价该例句:好评差评指正

El voto de cada miembro que participe en una votación nominal será consignado en acta.

参加唱名表决的每一委员的投票情况应载入记录。

评价该例句:好评差评指正

En el Brasil, de depositarse dos ofertas iguales, se consignará únicamente la primera oferta inscrita.

在巴西,如果出现出价相等的情况,将只考虑先登记的出价。

评价该例句:好评差评指正

Aproximadamente una cuarta parte (23,2%) de las trabajadoras lesionadas no recibe ningún tratamiento por razones no consignadas.

大约有四分之一(23.2%)的受伤女工未经治疗,原因不明。

评价该例句:好评差评指正

La fuente consignó que no existen alternativas de tipo civil al servicio de armas en Turkmenistán.

来文提交人称,在土库曼斯坦对于服兵役没有文职的替代安排。

评价该例句:好评差评指正

Las normas sobre la utilización equitativa y razonable consignadas en el proyecto de artículo 5 son generales y flexibles.

第5条草案中的公平合理使用规则是一般性规则,具有灵活性。

评价该例句:好评差评指正

El monto consignado por la Asamblea General normalmente se distribuye por partes iguales entre los tres miembros.

大会批款一般由三名成员平均使用。

评价该例句:好评差评指正

En el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas se consignaron 27,7 millones de dólares para el ACNUR.

联合国经常预算提供了2 770万美元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


定位, 定息, 定向, 定向航行, 定心, 定心丸, 定型, 定性分析, 定义, 定音鼓,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西汉初级口译教程(下册)

Todos los envíos consignados reciben un trato preferencial desde la recepción por taquilla hasta su entrega al destinatario.

从窗口收件到送达收件人全程悉心照顾。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

En el Manual de Regulación del Ministerio de Educación se consignó que la enseñanza del español es una de las principales metas nacionales.

在教育部的管理手册中,西班牙语教学被确定为国家的主要目标

评价该例句:好评差评指正
利波特火焰杯

Todo el sobre estaba cubierto de sellos salvo un trocito, delante, en el que la señora Weasley había consignado en letra diminuta la dirección de los Dursley.

满是邮票,除了小条用小写字体写的杜斯利家的地址。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

De hecho, la palabra original francesa era " ziczac" hasta que a principios del siglo XVIII cambió su ortografía para convertirse en zigzag y así quedó igualmente consignada en nuestro idioma.

事实,法语的原词是 " ziczac" ,直到 18 世纪初,拼写才改为 " zigzag" ,因此也被记录在我们的语言中。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Álgido solamente se definía como algo que hiela, o que produce un frío glacial, significado que aún está consignado en el diccionario de la RAE al día de hoy, pero que al parecer ya pocos lo utilizan en ese sentido.

Álgido 只被定义为冻结的东西或产生冰冷的东西,这个意思至今仍记录在 RAE 字典中,但显然已经很少有人在这个意义使用它了。

评价该例句:好评差评指正
Voces de lo Desconocido

La prueba indicó que Julia es 100% polaca con un pequeño porcentaje de orígenes de Lituania y Rusia, según consignó el medio radar online.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


碇泊, , 锭子形的, 丢掉, 丢饭碗, 丢脸, 丢脸的, 丢面子, 丢弃, 丢弃的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接