有奖纠错
| 划词

La Junta recomienda que la Administración asegure la fiabilidad y consistencia de la información comunicada sobre casos de fraude y presunto fraude.

委员会建议,行政当局确保所报告欺诈或推定欺诈案件资料准确一致

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, existe una clara necesidad de que en un mecanismo central de coordinación sirva de centro de coordinación y de información con el fin principal de garantizar la consistencia.

但是,显然需建立一种中央协调机制,起资料和政策信息中心作用,是实现协调统一

评价该例句:好评差评指正

Las competencias necesarias suponen un alto nivel de capacitación en el uso de equipo técnico avanzado, un enfoque a largo plazo para garantizar la calidad del servicio y la consistencia.

这方面所需显示,担任这项工作人需接受过高级别培训,以便使用复杂技术设备,以及需采取长期办法以确保服务质量和一贯性

评价该例句:好评差评指正

La reforma de las Naciones Unidas será incompleta a menos que nosotros como Estados Miembros adoptemos una postura audaz que apoye la coherencia, la consistencia y la coordinación en todo el sistema, como ha señalado el Secretario General.

正如秘书长指出那样,如果我们联合国会员国采取大胆立场,支持全系统一致性、连贯性和协调性,那么联合国改革就是全面

评价该例句:好评差评指正

El programa de capacitación asegurará la consistencia de los conocimientos y facilitará la movilidad de los funcionarios entre la Sede y las misiones de mantenimiento de la paz, así como en el sistema de las Naciones Unidas en su conjunto.

这一培训方案将确保知识统一性,并促进工作人员在总部与维持和平特派团之间以及在整个联合国系统内调动。

评价该例句:好评差评指正

Esto permitirá que el Servicio de Adquisiciones y las misiones de mantenimiento de la paz impartan programas de capacitación con más frecuencia y consistencia, y facilitará la capacitación de nuevos funcionarios y del personal reasignado de otras esferas o misiones.

这将使采购处和维持和平特派团更经常地提供更具一致性培训方案并将促进对新工作人员和从他地区和(或)特派团调来工作人员培训。

评价该例句:好评差评指正

Las dificultades encontradas en las negociaciones sobre el documento final de la reunión plenaria de alto nivel, sobre todo en cuestiones de comercio y asistencia oficial para el desarrollo, suscitan dudas sobre la consistencia del compromiso contraído con un sistema comercial libre y justo que reparta sus beneficios entre los países desarrollados y en desarrollo.

高级别全体会议关于成果文件谈判,尤是贸易和官方发展援助谈判困难重重,这令人怀疑建立一个自由公正贸易体系,使发达国家和发展中国家共享惠益承诺是否坚定

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, y para colocar el párrafo 139 en plena consistencia con la Carta de las Naciones Unidas, dicho párrafo sólo debía haber hecho referencia a la aplicación del Capítulo VII de la Carta en aquellos casos en que los fenómenos que se describen en dicho párrafo no hubiesen podido ser prevenidos o controlados en aquellos países en que el Estado hubiera colapsado.

同样,为了使第139段完全符合《联合国宪章》,该段应该仅仅提及,在国家机器崩溃国家,如果预防或控制该段所叙述现象,将实施《宪章》第七章规定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


salmón, salmón ahumado, salmonado, salmonera, salmonete, salmónido, salmorejo, salmuela, salmuera, salmuerarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El Comidista en EL PAÍS

Déjalo reposar 10 minutos hasta que adquiera una consistencia espesa.

让它静置10分钟,直到它获得浓稠稠度

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

La pannacotta queda con una consistencia bastante cremosita y combina perfecto con la salsa de fresa.

意式奶冻口感相当Q弹,与草莓酱相得益彰。

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

Es como trabajar con plastilina, de hecho tiene una consistencia muy parecida.

就像处理橡皮泥一样,它稠度其实非常相似。

评价该例句:好评差评指正
产线

En este ambiente frío, los helados se congelan gradualmente, adquiriendo la consistencia perfecta que los hace tan irresistibles.

在这个寒冷中,冰淇淋逐渐冻结,获得完美质地,令人无法抗拒。

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Esta es la consistencia que a mí me gusta.

我喜欢这样。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Cuando ya la mezcla va cogiendo más consistencia es mejor batir así.

混合好以后,如果要让泡沫更绵密,最好是这么搅。

评价该例句:好评差评指正
马德里店集

Esta es la forma tradicional que nosotros usamos para enfriar la masa y que coja la consistencia que necesitamos.

这是我们用来冷却面团传统方法,这样面团才能达到我们想要稠度

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

¡Fijaos la consistencia tan increíble que tiene nuestra crema de café!

请仔细看,我们这碗咖啡奶油真是浓厚得不可思议!

评价该例句:好评差评指正
产线

Estos ingredientes ayudan a mantener la consistencia y la textura del helado, evitando la formación de cristales de hielo.

这些成分有助于保持冰淇淋坚固和口感,防止冰晶形成。

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

La consistencia que estamos buscando es algo así, algo parecido a la miel.

我们要稠度是这样,像蜂蜜一样。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

A continuación lo vamos a batir todo muy bien hasta que obtengamos una espuma con una consistencia muy cremosa.

接下来我们要把它完全搅拌均匀,直到它变成一层浓厚绵密泡沫。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Cuando esté un poco espumosa le voy a añadir 8 g de azúcar vainillado para darle más consistencia y sabor.

开始起泡时,我会加入8克香草精帮助奶油成型,使它更有风味。

评价该例句:好评差评指正
产线

El director de proyecto supervisa con atención esta etapa crucial, asegurándose de que la consistencia sea perfecta.

项目经理密切监督这一关键阶段,确保一致性完美无缺。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

¿Nostalgia de esa especie de chocolate tibio y pastoso con una consistencia parecida al kétchup mezclado con nata?

思念那种质地像番茄酱混着奶油温热浓稠巧克力?

评价该例句:好评差评指正
产线

La formación de las galletas es un proceso crucial para garantizar la consistencia y el aspecto deseado de cada una.

饼干成型是确保每块饼干稳定性和外观关键工序。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Precipitaciones que las vemos en el radar, a penas la lluvia tenía consistencia.

我们在雷达上看到降雨,几乎没有一致性

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Esa repetición, esa consistencia, es la que realmente hace que consigas tu objetivo o no.

这种重复、这种一致性才是真正决定你能否实现目标因素。

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

Pero no te preocupes, las puedes calentar 30 segundos al microondas y verás que volverán a tener esa consistencia blandita y viscosa.

但不用担心,你可以用微波炉加热30秒,它们就会恢复到那种柔软、粘稠质地

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Y sin embargo, todavía sigue siendo importante tener esa hoja de ruta, esa consistencia en los mensajes que recibimos.

然而,制定路线图以及我们收到消息一致性仍然很重要。

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

Vamos a usar harina de tapioca para que las perlitas tengan esta consistencia típica del bubble tea que es entre chicloso, gomoso, algo así.

我们要用木薯粉,这样珍珠就会有这种珍珠奶茶特有稠度,比较耐嚼,有嚼劲,这样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


salomónico, salón, salón de baile, salón de exposición, salón de peluqiería y estética, salón de actos, salón de belleza, saloncillo, salpa, salpicadero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接