有奖纠错
| 划词

La Junta recomienda que la Administración asegure la fiabilidad y consistencia de la información comunicada sobre casos de fraude y presunto fraude.

委员会建议,行政当局确保所报告欺诈或推定欺诈案件资料准确一致。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, existe una clara necesidad de que en un mecanismo central de coordinación sirva de centro de coordinación y de información con el fin principal de garantizar la consistencia.

但是,显然需要建立一种中央机制,起资料和政策信息中心作用,其首要目是实统一。

评价该例句:好评差评指正

Las competencias necesarias suponen un alto nivel de capacitación en el uso de equipo técnico avanzado, un enfoque a largo plazo para garantizar la calidad del servicio y la consistencia.

这方面所需要技能显示,担任这项工作人需要接受过高级别培训,以便能使用复杂技术设备,以及需要采取长期办法以确保服务质量和一贯性。

评价该例句:好评差评指正

La reforma de las Naciones Unidas será incompleta a menos que nosotros como Estados Miembros adoptemos una postura audaz que apoye la coherencia, la consistencia y la coordinación en todo el sistema, como ha señalado el Secretario General.

正如秘书长指出那样,如果我国会员国不能够采取大胆立场,支持全系统一致性、连贯性和性,那么改革就不可能是全面

评价该例句:好评差评指正

El programa de capacitación asegurará la consistencia de los conocimientos y facilitará la movilidad de los funcionarios entre la Sede y las misiones de mantenimiento de la paz, así como en el sistema de las Naciones Unidas en su conjunto.

这一培训方案将确保知识统一性,并促进工作人员在总部与维持和平特派团之间以及在整个国系统内动。

评价该例句:好评差评指正

Esto permitirá que el Servicio de Adquisiciones y las misiones de mantenimiento de la paz impartan programas de capacitación con más frecuencia y consistencia, y facilitará la capacitación de nuevos funcionarios y del personal reasignado de otras esferas o misiones.

这将使采购处和维持和平特派团能够更经常地提供更具一致性培训方案,并将促进对新工作人员和从其他地区和(或)特派团工作人员培训。

评价该例句:好评差评指正

Las dificultades encontradas en las negociaciones sobre el documento final de la reunión plenaria de alto nivel, sobre todo en cuestiones de comercio y asistencia oficial para el desarrollo, suscitan dudas sobre la consistencia del compromiso contraído con un sistema comercial libre y justo que reparta sus beneficios entre los países desarrollados y en desarrollo.

高级别全体会议关于成果文件谈判,尤其是贸易和官方发展援助谈判困难重重,这不能不令人怀疑建立一个自由公正贸易体系,使发达国家和发展中国家共享惠益承诺是否坚定。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, y para colocar el párrafo 139 en plena consistencia con la Carta de las Naciones Unidas, dicho párrafo sólo debía haber hecho referencia a la aplicación del Capítulo VII de la Carta en aquellos casos en que los fenómenos que se describen en dicho párrafo no hubiesen podido ser prevenidos o controlados en aquellos países en que el Estado hubiera colapsado.

同样,为了使第139段完全符国宪章》,该段应该仅仅提及,在国家机器崩溃国家,如果不能预防或控制该段所叙述象,将实施《宪章》第七章规定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


中级, 中级人民法院, 中计, 中继, 中继器, 中继线, 中继站, 中坚, 中坚分子, 中间,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El Comidista en EL PAÍS

Déjalo reposar 10 minutos hasta que adquiera una consistencia espesa.

让它静置10分钟,直到它获得浓稠稠度。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Cuando ya la mezcla va cogiendo más consistencia es mejor batir así.

混合好以后,如果要让更绵密,最好是这么搅。

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

La pannacotta queda con una consistencia bastante cremosita y combina perfecto con la salsa de fresa.

意式奶冻口感相当Q弹,与草莓酱相得益彰。

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

Es como trabajar con plastilina, de hecho tiene una consistencia muy parecida.

就像处理橡皮,它稠度其实非常相似。

评价该例句:好评差评指正
马德里探店集

Esta es la forma tradicional que nosotros usamos para enfriar la masa y que coja la consistencia que necesitamos.

这是我们用来冷却面团传统方法,这面团才能达到我们想要稠度。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

¡Fijaos la consistencia tan increíble que tiene nuestra crema de café!

请仔细看,我们这碗咖啡奶油真是浓得不可思议!

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Estos ingredientes ayudan a mantener la consistencia y la textura del helado, evitando la formación de cristales de hielo.

这些成分有助于保持冰淇淋坚固性和口感,防止冰晶形成。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

A continuación lo vamos a batir todo muy bien hasta que obtengamos una espuma con una consistencia muy cremosa.

接下来我们要把它完全搅拌均匀,直到它变成层浓绵密

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

En este ambiente frío, los helados se congelan gradualmente, adquiriendo la consistencia perfecta que los hace tan irresistibles.

在这个寒冷环境中,冰淇淋逐渐冻结,获得完美质地,令人无法抗拒。

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

La consistencia que estamos buscando es algo así, algo parecido a la miel.

我们要稠度是这,像蜂蜜

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

El director de proyecto supervisa con atención esta etapa crucial, asegurándose de que la consistencia sea perfecta.

项目经理密切监督这关键阶段,确保致性完美无缺。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Cuando esté un poco espumosa le voy a añadir 8 g de azúcar vainillado para darle más consistencia y sabor.

开始起时,我会加入8克香草精帮助奶油成型,使它更有风味。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

La formación de las galletas es un proceso crucial para garantizar la consistencia y el aspecto deseado de cada una.

饼干成型是确保每块饼干稳定性和外观关键工序。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Lo he mezclado hasta que no quedaba ningún grumo y como podéis ver esta es la consistencia que debe tener.

我已经混合好了,知道没有硬块,你们可以看到它很均匀。

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

Pero no te preocupes, las puedes calentar 30 segundos al microondas y verás que volverán a tener esa consistencia blandita y viscosa.

但不用担心,你可以用微波炉加热30秒,它们就会恢复到那种柔软、粘稠质地。

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

Vamos a usar harina de tapioca para que las perlitas tengan esta consistencia típica del bubble tea que es entre chicloso, gomoso, algo así.

我们要用木薯粉,这珍珠就会有这种珍珠奶茶特有稠度,比较耐嚼,有嚼劲,这

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

Y os cuento que este ingrediente es clave para que la glasa quede con buena consistencia y con buen acabado cuando seque.

我告诉你,这种成分是关键,这釉料在干燥时具有良好稠度和良好光洁度。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

En apenas un minuto como podéis ver ya lo tenemos todo bien mezclado y la mantequilla tiene que tener una consistencia como de pomada.

只需分钟,我们已经将所有东西混合均匀,黄油必须像软膏浓稠。

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

Y mucho más en este caso ya que no tengo que añadir tanta cantidad y no va a cambiar la consistencia de mi glasa.

在这种情况下还有更多,因为我不必添加那么多并且它不会改变我糖衣致性。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y efectivamente, la consistencia, esa rutina diaria, esos procesos casi automatizados hacen que sea mucho más fácil resistirse a hacer algo que queremos hacer.

果然,致性、日常工作、那些几乎自动化流程让我们更容易拒绝做我们想做事情。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


中量级, 中流, 中流砥柱, 中路, 中路货, 中落, 中略, 中美洲, 中美洲的, 中脑,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接