Se establece una Comisión de Consolidación de la Paz.
文件设立了建设和平委员会。
En la fase de reconstrucción deberían buscarse oportunidades para consolidar la paz.
在重建阶段寻求建设和平的机会。
También necesitamos nuevos instrumentos, como la Comisión de Consolidación de la Paz.
我们还需要新工具,例如建设和平委员会。
No obstante, son sólo el comienzo de un proceso que debe consolidarse.
不过它们只是以巩固的进程的开始。
Sin los recursos necesarios, no se puede consolidar la paz ni celebrar elecciones.
没有要的资源无法巩固和平,也不能举行选举。
El poder judicial se está consolidando paulatinamente, si bien a un ritmo lento.
司法正到巩固,只是进度较慢。
Hemos llegado a un acuerdo sobre la Comisión de Consolidación de la Paz.
我们建设和平委员会问题达成了协议。
Nueva Zelandia saluda la creación de una Comisión de Consolidación de la Paz.
新西兰欢迎成立建设和平委员会。
Fiji celebra la propuesta de crear una Comisión de Consolidación de la Paz.
斐济赞扬成立建设和平委员会的建议。
En ese sentido apoyamos decididamente la Comisión de Consolidación de la Paz propuesta.
这方面,我们坚决支持拟建建设和平委员会。
Finlandia aplaude la decisión de establecer una Comisión de Consolidación de la Paz.
芬兰欢迎有关建立和平建设委员会的决定。
Antes de fin de año debe crearse la Comisión de Consolidación de la Paz.
在今年底之前,成立建设和平委员会。
Esa es la razón de ser de la Comisión de Consolidación de la Paz.
这是支持建设和平委员会的理由。
La comunidad internacional ha obtenido resultados mixtos en sus esfuerzos para consolidar la paz.
国际社会建设和平的努力有成功,也有不成功的。
Por ello es tan importante que creemos la Comisión de Consolidación de la Paz.
成立建设和平委员会的重要性也即在于此。
Las Islas Salomón apoyan la propuesta de crear la Comisión de Consolidación de la Paz.
所罗门群岛支持设立建设和平委员会的提议。
A ese respecto, la creación de una Comisión de Consolidación de la Paz es esencial.
在这方面,设立建设和平委员会非常重要。
Croacia se interesó vivamente en las negociaciones sobre la Comisión de Consolidación de la Paz.
克罗地亚积极关注有关建设和平委员会的谈判。
La estructura institucional de la Comisión de Consolidación de la Paz debe definirse con claridad.
需要明确规定建设和平委员会的制度结构。
Se propuso que la Comisión de Consolidación de la Paz trabajara estrechamente con el Consejo.
提议建设和平委员会应与经济及社会理事会密切合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Consolidación y desarrollo del frente único patriótico.
(六)巩固和展爱统战线。
Su carrera estaba ya consolidada cuando le llegó un gran reto como protagonista.
在他挑战了个很艰难角色之后,他演艺事业得到进步巩固。
Contribuyó a consolidar nuestra democracia, a potenciar nuestro crecimiento económico y nuestro desarrollo social.
它为巩固我们民主制度做出了贡献,促进了我们经济增长和社会展。
Se consolidaría en el lateral jugando con otros como Jesús Navas o Dani Alves.
他和耶稣纳瓦斯或达尼阿尔维斯起巩固边防。
A medida que la romanización de Hispania fue consolidándose, el territorio fue divido en nuevas unidades administrativas.
随着西班罗马化地位巩固,这块土地被划分成新行政地区。
Consolidación sostenida de los logros alcanzados en la prevención y el control de la pandemia.
疫情防控成果持续巩固。
Es perfecto para consolidar el nivel básico de español.
非常适合巩固西班语基础水平。
Consolidaremos los logros obtenidos en el estudio de la historia del Partido y la educación en ella.
巩固党史学习教育成果。
Pero va a ocurrir algo muy importante en cuanto al aprendizaje, vamos a consolidarlo.
但在学习方面将会些非常重要事情,我们将巩固它。
Curiosamente, se casó por primera vez cuando estaba en sus tardíos 60 y su segundo matrimonio lo consolidó siendo octogenario.
有趣是,他在60岁后半时才第次结婚,而第二次婚姻时他已经是个八旬老人。
Pero reedificó las ciudades destruidas y consolidó el dominio de España en Chile.
但是重建了被摧毁城市和巩固了西班在智利统治。
Con la independencia de Namibia se consolidó este perímetro que no deja de llamarnos la atención.
随着纳米比亚独立,这边界得到了巩固,这继续引起我们关注。
River ganó 2 a 0 a Sarmiento en Junín y se consolida en la punta de la Liga Profesional.
River 在 Junín 以 2-0 击败 Sarmiento,巩固了职业联赛领先地位。
Consolidación y ampliación integrales de los logros obtenidos en el acometimiento de lo más duro en la liberación de la pobreza.
全面巩固拓展脱贫攻坚成果。
Debemos entender que, como todo proceso fisiológico, el ciclo menstrual tardó millones de años de evolución en consolidarse y perfeccionarse.
我们必须明白, 就像任何理过程样,月经周期也经历了数百万年进化才得以巩固和完善。
Implementar a fondo la estrategia del desarrollo propulsado por la innovación y consolidar y robustecer los cimientos de la economía real.
深入实施创新驱动展战略,巩固壮大实体经济根基。
Y a lo largo de los siguientes siglos fueron consolidando lo que hoy es una huella imborrable de los españoles: el catolicismo.
而在接下来几个世纪里,西班影响得到了巩固,如今这种影响已经不可磨灭:天主教。
Estoy convecido de que la feria va consolidar nuestra relación cooperativa y contribuir a ampliar los comercios de mutuo beneficio dos continentes.
我确信这侧展会将会进步加强双方合作,并对扩大两大洲互利贸易做出贡献。
Se consolidaron los logros conseguidos en la batalla en defensa de los cielos azules, las aguas cristalinas y la tierra limpia.
巩固蓝天、碧水、净土保卫战成果。
Su papel frente al intento de golpe de estado del 23 de febrero del 81 le consolida como rey de todos los españoles.
1981年2月23日他在未遂政变中扮演角色巩固了他作为所有西班人地位。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释