Juan es muy variable, cambia de ánimo constantemente.
胡安是个情绪不稳的,说就。
Las crisis económicas amenazan constantemente a muchos países.
经济危机不断威胁着许多国家。
Los pobladores de la región son constantemente intimidados y acosados.
该民正不断遭到恐吓与骚扰。
Le garantizamos que apoyaremos constantemente sus esfuerzos humanitarios en África.
我们向他保证,我们将继续支持他在非洲的道主义努力。
También es preciso satisfacer constantemente las necesidades de los supervivientes.
同时也不断需要满足雷幸存者的需求。
El control verificado pone de manifiesto que este número crece constantemente.
监测结果表明,在这些岗位上任职的妇女数量正在稳步增长。
Además, estos procesos tienen lugar en una atmósfera que cambia constantemente.
此外,这些过程发生在不断化的大气层中。
Las familias de los detenidos eran sometidas constantemente a intimidación o humillaciones.
被居留者家属不断受到恐吓或侮辱。
Además de celebrar negociaciones bilaterales, participa constantemente en las iniciativas multilaterales pertinentes.
除双边工作外,我们一直参与有关的多边活动。
El 49% de las mujeres encuestadas declaró que utilizaba constantemente métodos anticonceptivos.
的被调查妇女表示持续使用避孕方法。
Nos complace que las relaciones entre Timor-Leste y sus vecinos hayan mejorado constantemente.
我们高兴的是,东帝汶与邻国关系不断改善。
Es preciso recurrir constantemente a horas extraordinarias para hacer frente a los casos atrasados.
出纳股不断需要使工作员加班积压的个案。
Lejos de dormirse en los laureles, la Corte examina constantemente sus métodos de trabajo.
法院并未因此感到自满,而是继续经常性审查其工作方法。
El Comité se ocupaba constantemente de ambas cuestiones y de la relación entre ellas.
她指出,这两个问题以及两个问题相互间的联系是委员会经常关切的问题。
Lamentablemente, esta institución no se ha adaptado a un entorno que cambia constantemente.
不幸的是,联合国没有能够跟上不断化的环境。
Concretamente, programas como los de desarme, desmovilización y reintegración constantemente siguen estando insuficientemente financiados.
具体而言,解除武装、复员和重返社会等方案仍然不断短缺资金。
Cabe destacar que es imperioso producir constantemente material didáctico de alta calidad para los cursos.
应当强调的是,亟须为培训班不断生产高质量培训资料。
El clima de nuestras relaciones bilaterales con Turquía en los últimos años ha mejorado constantemente.
我们近年同土耳其之间双边关系的气氛,一直在改善。
¿Cómo podemos vivir sin temor si constantemente debemos enfrentarnos a la amenaza del terrorismo?
假如恐怖主义始终伴随着我们,我们又如何能免于恐怖呢?
La cuantía de las prestaciones ha aumentado constantemente durante el período abarcado por el informe.
本报告覆盖期间,福利水平持续提高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Tratas de enfríar constantemente tus mejillas ardientes con el dorso de tus manos?
你会经常想用手背冷却发热的脸颊吗?
El viejo miraba al pez constantemente para cerciorarse de que era cierto.
老人时常对鱼望望,好确定真有这么回事。
Durante tres semanas, los trabajadores removerán los granos constantemente para asegurar que se sequen uniformemente.
在三个星期中,工人们会不断翻动豆子,确保其均匀晾晒。
Todo lo que podía lo echaba al estómago, estaba hambrienta constantemente.
把能吃的都塞进肚子里,总是会觉得饿。
El tipo de contenido que consumimos cambia constantemente.
们观看的内容总是在不停地发生变化。
Las industrias emergentes se robustecieron constantemente y las tradicionales aceleraron su actualización.
新兴产业持壮大,传统产业加快升级。
El mundo se renueva constantemente. El Cielo responde a los pueblos laboriosos.
天道勤,日新月异。
Persiguió a la ballena constantemente y, para conseguir su objetivo sacrificó su barco, su tripulación y su vida.
他一直追捕白鲸,达到这一目的,他牺牲了自己的船,船员以及自己的生命。
(MARÍA REY) Ella sabe que es su padre el que le... Le da ese mensaje de continuidad constantemente.
(玛丽亚·雷伊)她知道是父亲给她时刻在传“”的信号。
Porque constantemente necesitas hablar de eso y a todo el mundo.
你总是需要和每个人来说那些事。
Cuando escuchamos una canción conocida, escuchamos constantemente, anticipando la próxima nota.
当们听到一首熟悉的歌曲时,们会不停地听,期待下一个音符的出现。
Sufría constantemente, sintiéndose nacida para todas las delicadezas y todos los lujos.
她觉得自己本是了一切精美的和一切豪华的事物而生的,此不住地感到痛苦。
Los libros de la biblioteca aparecían constantemente reordenados, o vueltos del revés.
图书室书架上错位的书总是回归原位。
Es por eso que todos los precios de las acciones están constantemente pasando.
这就是什么所有股票价格都在不断变化的原。
Escuchar voces constantemente no suena beneficioso, pero nuestra voz interior es muy valiosa.
经常听见声音似乎并不有益,但其实们内心的声音是很有价值的。
Lo que necesitas es un tren que no se averie constantemente, uno como gertrudis.
你需要的是一列不会出故障的火车,比如格特鲁德号这样的。
Ya, ya, crees que estoy exagerando, pero hoy en día queremos ver cosas nuevas constantemente y queremos verlas ya.
行,行,你觉得太夸张了,但是如今们总是想看到新的事物,而且是立马看到。
Busca constantemente, pues, esa... esa aprobación de la madre.
她一直都在希望都到母亲的赞许。
A pesar de estar vigilada constantemente por la Inquisición, pudo dejar una importante obra escrita.
尽管一直受到宗教裁判所的监视,但圣特蕾莎还是留下了重要的书面作品。
Y tiktakers, no os toquéis la cara constantemente con las manos ya que distribuimos las bacterias por la misma.
还有就是,观众朋友们,不要一直用手去触摸你的脸,细菌会传播到脸上。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释