Tenemos que consultar ese problema con los interesados.
我们要和有关人员商量那个问题.
En tales casos es mejor consultar con un médico.
在这情况下最好咨询一下医生。
Este es un virus sofisticado; debes consultar a un profesional.
这是一个很复杂的病毒,你应该向专业人士咨询。
Su profunda tristeza le llevó a consultar a un médico.
他非常伤心难过,以至于要去看医生。
Consultó a una gitana para que le predijera su destino.
他找了一个吉普赛人替他算命。
Cualquier miembro de la asociación tiene derecho a consultar esos documentos.
该团体的任何成员都有权查阅这些文件。
A falta de tales valores, se consultarán los valores nacionales por defecto.
没有这,应使用国家缺省。
Los autores del informe también han consultado documentos oficiales publicados en Israel.
报告的作者们也参考了以色列出版的官方文件。
Este señor es mi abogado defensor y si tienes alguna duda puedes consultarle.
这是我的辩护律师,你要有什么疑问就和他交涉吧。
Esos informes se pueden consultar en el sitio de la Junta en la Web.
这些报告已在咨监委网站上发表。
Véase Informe del Proyecto del Milenio, pág. 110; se puede consultar en www.unmillenniumproject.org.
见联合国千年项目报告,第110页,可上网www.unmillenniumgroject.org查阅。
A continuación figura una lista no exhaustiva de los informes públicos consultados por la Comisión.
以下是委员会所参考的公开报告的非详尽清单。
Para escribir su nueva novela consultó en la pequeña hemeroteca los periódicos de la época.
为了写他的新小说,他在这间小阅览室请教咨询了当时的记者。
Usted debería consultar a un médico.
你应该去看医生。
Las exposiciones pueden consultarse en el sitio web de la secretaría.
缔约方陈述可在秘书处的网站上查到。
Se puede consultar el original de las contribuciones en la Secretaría.
来文原件可在秘书处查阅。
Para el texto completo de la modificación, sírvanse consultar el anexo 1.
该修正案的全文载于附件一。
Éstas deben ser consultadas en todos los procesos y etapas del proyecto.
在项目的每一方面和每个阶段都必须进行协商。
Deberá también consultarse a los padres, que participarán en la planificación de servicios globales.
也应征求父母的意见,让他们参与综合性服务的规划。
Los informes se pueden consultar en el sitio de la Corte en la Web.
那些报告已张贴在法院的网站上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, ¡ahora es tan fácil como consultarlo en el móvil o internet! ! !
另外,现在在手机或者网上查也很方便!!!
He venido bajo incógnito desde Praga con el propósito de consultar con usted.
是为了向你征询意见才微服出行,从布拉格来此的。”
Pero, ¿por qué consultan? Pero, ¿qué? ¿Son novios?
但, 为什么在商讨? 但, 什么? 他们是情侣?
Hoy voy a responder a las preguntas más consultadas en Google sobre España y los españoles.
今天复一下在谷歌上被问的最多的有关西班牙和西班牙的问题。
Consultaron entre ellos, y le dejaron ponerse en pie.
他们商量了一会,同意他起身。
Hay que consultar el almanaque. - Dijo uno de sus hijos.
-哦,得先查问历书。- 其中一个儿子道。
El mes de agosto, opté por consultar a un psiquiatra.
八月份,决定去看心理医生。
Lo mejor en estos casos es consultar con un especialista, tiktakers.
这种情况下,最好的办法是咨询专家。
Entonces tomó la determinación de su vida sin consultarla con Dios ni con nadie.
于是他女儿的生命做出决定, 既没有求教上帝, 也没求教。
-Hay que consultar el libro, dijo uno de sus hijos.
应该先查阅一下书,他的一个儿子。
Como de costumbre, tomó el almanaque, lo consultó y se quedó con la boca abierta.
按照习惯,他拿出历书,查看一番后张大嘴巴呆住了。
Movido por la curiosidad, decidió consultar a una vieja adivina acerca de ese extraño sueño.
出于好奇,他向一位老占卜师请教了这个奇怪的梦。
Mirad qué hora es —dijo de pronto la señora Weasley, consultando su reloj de pulsera—.
“看看时间,”威斯里夫突然,她看了看手表。
Cara de Ángel consultó Camila si se marchaban; se había detenido a pagar al bañero.
问卡米拉是不是可以动身了。
Desalentado y pensativo consultó su reloj: la hora justa en que el tren debía partir.
他有些气馁,沉思了片刻,看看表:这个时间应该刚好就是火车离开的时间。
Esto lo puedes consultar en la clasificación de Fitzpatrick donde se describen los 6 fototipos cutáneos.
你可以在查阅菲茨帕特里克分类,其中描述了6种皮肤光型。
Consulto en internet los horarios y los precios de los vuelos de Barcelona a Palma de Mallorca.
在网上查询从巴塞罗那到马略卡岛帕尔马的航班时刻表和价格。
A ver, ya sé que uno no tiende a consultar las palabras que utiliza habitualmente y cuyo significado conoce.
知道们通常不会去查常用且已知含义的词语。
Su idea era elemental: consultaría con cualquier mísero pretexto al abogado, y entretanto acaso la viera.
随便找个什么事儿请教一下律师,这样也许能够看见她。
Sacó entonces el comisario un pequeño cuaderno del bolsillo interior de su chaqueta y consultó unas notas.
这时警长从外套口袋里掏出一个小本子,打开翻了翻。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释