Respaldamos el proyecto piloto iniciado en este contexto.
我们支持这方面开始的试点项目。
El papel del UNIFEM se define en ese contexto.
妇发基金的作用是据此界定的。
El problema radica en las palabras “en el contexto de”.
问题在于英文的“in the context of ”(“对”)这个用词。
Naturalmente, la acción de Francia se inscribe en este contexto.
当然,法国的努力同它是相符的。
Expresó grave preocupación por el procedimiento empleado en ese contexto.
他对在这个问题上所用的程序深表关切。
Mencionaron expresamente, en ese contexto, al Comité de Refugiados de Karabad.
当局具体提到了卡拉巴赫员会。
En las situaciones complejas, es preciso tener en cuenta el contexto.
在复杂的形势下,关键是要考虑背景情况。
También es importante situar la responsabilidad empresarial en su contexto adecuado.
把公司责任于合适的环境下也是很重要的。
Las consultas nacionales con la industria serían útiles en este contexto.
在这方面,在国内与行业开可能是有用的。
Se señaló que las consideraciones aplicables dependían básicamente del contexto.
有人指出,在决定是否适用性时主要考虑的是整个环境。
El desarrollo sólo puede lograrse en un contexto de paz y seguridad.
发只能在和平与安全的情况下实现。
El apartado c) no debía utilizarse fuera del contexto general del artículo 31.
不能超出第三十一条总的上下文而应用第三十一条第三款(丙)项。
La erradicación de campos de amapola debe examinarse en este contexto más amplio.
我们应该从这个大的方面来看待消除罂粟种植场的问题。
Los elementos y la dinámica de una atmósfera propicia varían según el contexto.
有利环境的要素和动力因情况而异。
Afirma que esos casos no son inhabituales en el contexto del derecho contractual.
他认为,在现行合同法的范围内,这种情况没有什么异乎寻常之处。
Se necesitaba más tiempo para lograr esos objetivos en el contexto del programa legislativo.
需要有更多的时间在立法方案的范围内实现这些目标。
Asimismo, coloca el examen de la cuestión de Palestina en un contexto especialmente preocupante.
报告使我们在令人特别担忧的背景下审议巴勒斯坦问题。
Los miembros de la OCS harán contribuciones positivas en el contexto de los esfuerzos pertinentes.
上海合作组织成员将在有关的努力中作出积极贡献。
Muchas actividades de reducción de la pobreza se realizan todavía en el contexto de proyectos.
许多减贫活动在很大程度上仍以项目推动。
Además, celebrar consultas a nivel regional ha permitido examinar los contextos específicos de la región.
此外,在区域一级召集磋有助于审查各地区的具体情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y repasamos los principales contextos en los que se emplea este modo verbal.
我回顾了使用这一语态的主要环境。
Tengo contexto histórico, contexto político colombiano, del Caribe.
我有历史背景,哥伦比亚和加勒比的政治背景。
Intentaré adivinar lo que significan por el contexto.
而是根据上下文猜测词语的。
No les es fácil adaptarse a diferentes contextos sociales.
难以适应不同的社会环境。
A ver, es importante también leer el contexto, ¿no?
不过随机应变也很重要,对吗?
La usamos en contextos informales, con amigos y con familiares.
我会用在和朋友家人在一起的非正式场合。
Por desgracia, este caso hay una excepción La diferencia depende del contexto.
不过,这种情况也有例外,上下文。
Lo correcto es decir mucho mejor o mucho más dependiendo del contexto.
正确的说法是“mucho mejor”或者“mucho más”,根据语境而定。
Para saber si verdaderamente yo hablo o no tres idiomas necesitamos más contexto.
要想知道我是否真的会说三种语言,我需要更多内容。
Depende del contexto en el que estás.
你所在的场景。
Salvo que ahora puede aplicarse en contextos diferentes de los videojuegos.
只不过,它现在可以应用电子游戏以外的其场合。
En este contexto ocurre un suceso dramático.
在这一背景下一个戏剧性的事件发生了。
También aquí se suele usar la s en contextos más normales, más coloquiales.
在更平常、更口语化的语境当中,x出末尾时也常发成s。
Por último, añadir que según el contexto, y según el adjetivo, se puede utilizar QUEDARSE también.
最后,还需要补充的是,根据上下文和形容词,也可以使用QUEDARSE。
En la mayoría de las situaciones, estas ambigüedades se resuelven por el contexto de la conversación.
在大多数情况下,这些歧义可以通过对话的上下文来解。
Se puede aplicar a cualquier contexto, como productos de tecnología, licores, ropa o artículos de hogar.
该词可用任何场合,如科技产品、酒类、服装或家居用品。
Y como siempre, comencemos con el contexto de este libro.
和往常一样,让我从本书的背景开始。
En este contexto, sí, lo opuesto de decir maduro es inmaduro.
在这种情况下,maduro 的反义词是 inmaduro(不成熟的)。
Generalmente sabrás si tienes que escribir sino o si no por el contexto.
通常你会知道你得写sino或者si no在文章里。
Este es el contexto en el que más suele ocurrir la aspiración o elisión.
这是最常发生送气或省略的地方。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释