La contracción incluye una caída del 52% en las compras de arroz.
这项减包括稻米进口下降了52%。
Si bien las perturbaciones externas pueden desencadenar períodos de contracción o expansión económica, la magnitud y duración de dichos períodos está determinada por la solidez de las políticas económicas y la eficacia de las instituciones.
尽管经济紧或扩张
能因外部震荡引起,这两种情况
严重性
持久性都是以经济政策是否健全
机构
效率加以决定。
Las corrientes de entrada y salida de capital privado que fomentan los ciclos de expansión y contracción ponen de manifiesto la necesidad de crear instituciones e instrumentos de mercado que alienten una mayor estabilidad de las corrientes de capital.
私资本流入
外流助长周期性波动,其繁荣与萧条交替循环突出说明,应当
定市场
度
法规以鼓励更加稳定
资本流动。
Una recesión con precios de minerales más bajos da como resultado una contracción del sector, mientras que una situación de auge se traduce en una mayor demanda y precios más altos, lo que redunda en beneficio del sector de la minería de Namibia.
随着矿产价格不景气带来衰退,造成采矿部门紧
,而经济繁荣又导致需求增加
价格上涨,纳米比亚
采矿部门因此而受益。
Por consiguiente, en dicha perspectiva se destaca la necesidad de establecer márgenes más amplios de seguridad a medida que aumentan los desequilibrios financieros en la fase de expansión con vistas a limitar los excesos y aumentar las posibilidades de absorber las pérdidas en la fase de contracción.
因此,宏观管强调,在财务不平衡日益增加
上扬期间,需要建立更大
安全空间,以便下滑时限
大幅度
波动,并有更大
承受损失
能力。
A esta altura es importante mencionar que las mujeres tienen un nivel bastante bajo de conocimientos acerca de las enfermedades de transmisión sexual y sus síntomas, así como de las consecuencias de la contracción de dichas enfermedades, cosa que es visible en los mencionados indicadores del uso de medios anticonceptivos.
在此,有必要强调一点,妇女对性传播疾病病症以及因染上此类疾病而产生
后果都不甚了解,上面关于使用避孕方法
指标就说明了这一点。
A esta altura es importante mencionar que las mujeres tienen un nivel bastante bajo de conocimientos acerca de las sobre las enfermedades de transmisión sexual y sus síntomas, así como de las consecuencias de la contracción de dichas enfermedades, cosa que es visible en los mencionados indicadores del uso de medios anticonceptivos.
在此,有必要强调一点,妇女对性传播疾病病症以及因染上此类疾病而产生
后果都不甚了解,上面关于使用避孕方法
指标就说明了这一点。
En el último año había seguido deteriorándose de manera acentuada, con una contracción sostenida de su capacidad de oferta debido a décadas de ocupación, la destrucción y el deterioro de la infraestructura privada y pública, las restricciones impuestas sobre la circulación de personas y mercancías, y una política sistemática de cierre interno y externo.
去年它继续急剧下降,因数十年占领、公私基础设施遭破坏、毁坏,对
员
货物流动
限
,系统
内外封闭政策而使其供应能力持续收
。
Lo que interesa para el análisis que aquí se hace es el impacto económico directo de la barrera y los asentamientos y la continuada contracción que provocan en la base de producción y los recursos naturales palestinos de por sí fragmentados y vulnerables, especialmente en lo que se refiere a las tierras y el agua.
这里令关切
是,隔离墙
定居点
直接经济影响
它们所招致
进一步收
对早已支离破碎
脆弱
巴勒斯坦生产基础
资源,尤其是土地
水
直接经济影响。
Para calmar esas preocupaciones los arquitectos del Acuerdo de Basilea II señalan que el ejercicio de la supervisión y la disciplina de mercado deberían representar un incentivo más para que los bancos mantuvieran un volumen de capital superior al mínimo, a fin de disponer de un margen de protección en las fases de contracción de la economía.
为了减轻这种关切,新协议设计者们指出,监督管理
市场纪律会使银行更有意愿,保持高于最低额
缓冲储备金,为经济下滑时提供保护。
Este proceso exigía un enfoque triple: poner en marcha la reforma política y económica, que acarreaba un aumento de las alianzas entre los sectores público y privado; dar nueva vida a una base económica en contracción mediante la elaboración de políticas de defensa de los pobres que ampliasen las oportunidades económicas y redujesen la vulnerabilidad; y un aumento de la productividad de los sectores económicos en crisis y la nueva formulación de políticas sólidas que favoreciera el crecimiento y el desarrollo.
该进程需要采取一种三头并进方法:发起政治经济改革,这必须加强公私伙伴关系;通过拟订扶贫政策,扩大经济机会,降低脆弱性,以振兴日渐收
经济基础;提高脆弱
经济部门
生产力,
订增长
发展方面
健全政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esta conexión cerebro-intestino puede perturbar las contracciones rítmicas naturales que mueven los alimentos en la barriga, que llevan al síndrome del intestino irritable, y puede aumentar la sensibilidad intestinal al ácido y hacer más probable que sienta acidez estomacal.
这个大脑与肠胃之间的联系还会打断有节奏的肠胃收缩,(正这种收缩帮助食物蠕动进了胃里,)导致肠道易激综合症;同时使你更容易患上胃酸、胃灼热。
El Índice de Gerentes de Compras (IGC) del sector manufacturero de China se situó en 49.9 en julio, frente al 50 registrado en junio. Un registro superior a 50 indica expansión, mientras que uno inferior implica contracción.
国制造业采购经理人指数(PMI)从 6 月份的 50 升至 7 月份的 49.9。高于 50 的记录表示扩张,而低于 50 的记录表示收缩。