有奖纠错
| 划词

El desarrollo de las cosas proviene de las contradicciones internas.

事物的发展起因于它内部的.

评价该例句:好评差评指正

Las contradicciones entre nosotros y el enemigo son antagónicas.

敌我之间的是对抗性的盾。

评价该例句:好评差评指正

Requerimos por ello concertar acciones para afrontar estas contradicciones.

所以说,我们必须商定应对这些的行动

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, vista de cerca, esta cifra revela muchas contradicciones.

然而,如果更加仔细地观察,这个数字暴露了许多

评价该例句:好评差评指正

Es fundamental que los gobiernos y los donantes reconcilien estas contradicciones a escala nacional.

各国政府捐助者亟需在国家一这些

评价该例句:好评差评指正

No obstante, estos objetivos no están necesariamente en contradicción.

结果,每个国家面临双重的挑战:既要支持以市场为主导的发展,以维持经济成长,同时要确保不论贫富向其所有公民公平分配成长利益

评价该例句:好评差评指正

Es la contradicción en la que estamos

这是我们之间的

评价该例句:好评差评指正

No obstante, no pudimos evitar los conflictos y las contradicciones.

然而,我们未能避免冲

评价该例句:好评差评指正

Y no es una contradicción lo que digo

我并不是反驳

评价该例句:好评差评指正

La incapacidad para hacerlo es reflejo de las contradicciones existentes en la comunidad internacional.

无力这样做则表明国际社会内部存在

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, hay contradicciones entre estas disposiciones y la legislación sobre tierras y silvicultura.

然而,这些规定与土地法森林法相抵触

评价该例句:好评差评指正

La sentencia, al parecer, se pronunció sin juicio previo u otro procedimiento de contradicción.

据说,该决定没有经过审理或其他辩护程序即予以宣告

评价该例句:好评差评指正

Aunque Gambia ratificó la Convención hace más de 10 años, persisten las contradicciones.

尽管冈比亚十年前就批准了《公约》,但的做法依然存在

评价该例句:好评差评指正

Egipto ha detectado también varias contradicciones aparentes en la gestión de los planes de control del acceso.

埃及代表团也想知道为什么在处理入口控制计划方面会有一些明显的

评价该例句:好评差评指正

Existe otra contradicción.

还存在着另一个的地方

评价该例句:好评差评指正

Por otro lado, el Estado Parte destaca varias incoherencias y contradicciones en las declaraciones del autor.

11 此外,缔约国指出了申诉人证据中的各种前后不一致相互之处。

评价该例句:好评差评指正

Otro miembro permanente, en contradicción con su propia tradición revolucionaria, ha hablado de gradualismo, la clásica doctrina liberal.

另一个常任理事国违背其本身的革命传统,谈到渐进的做法,而这种做法是典型的自由主义思想。

评价该例句:好评差评指正

Por último, las tensiones y las contradicciones en el seno del sistema político internacional exigen una reconciliación, o una solución.

最后,国际政治体制内的紧张要求,即使不能实现解决,也应实现

评价该例句:好评差评指正

Las contradicciones en el seno del pueblo existen sobre la base de la identidad fundamental de los intereses de éste.

人民内部的,是在人民利益根本一致的基础上的盾.

评价该例句:好评差评指正

En la ley de competencia leal hay numerosas duplicaciones y algunas contradicciones que crean incertidumbre y dan lugar a interpretaciones contradictorias.

《公平竞争法》有多处重复并且有一些相互抵触之处,这些重复相互抵触之处会造成不确定性,并引起对法律截然相反的解释。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


以远, 以怨报德, 以正视听, 以至, 以致, 以资, 以资鼓励, 以资弥补, 以资证明, 以子之矛,攻子之盾,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家主席习近平十九大报告

La sociedad avanza en medio del movimiento de las contradicciones, las cuales conllevan la existencia de luchas.

社会是在矛盾运动中有矛盾就会有斗争。

评价该例句:好评差评指正
论语

No obstante, existe un dicho: " El único placer de ser príncipe es no tener que padecer nunca la contradicción" .

‘予无乐乎为君,唯其言莫予也。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Un mes después aún son muchas las contradicciones y los interrogantes.

一个月过去了,仍然存在很多矛盾和疑问。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los grandes matemáticos estaban ansiosos por probar que las matemáticas no tenían contradicciones.

伟大数学家渴望证明数学不存在矛盾

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

También, buscando información por quién creó la coreografía, me han sorprendido las contradicciones.

另外,在寻找有关编舞者信息,我对这些矛盾感到惊讶

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年11月合集

El Ministro de Economía marcó contradicciones de su rival y hubo tensos intercambios.

经济部长指出了对手矛盾交流紧张。

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

Es un poco, es una contradicción, pero es verdad.

这有点,这是一个矛盾但这是真

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Aun así terminó por advertir los hondos silencios, los sobresaltos intempestivos, las alternativas del humor y las contradicciones de la hija.

但是菲兰达终于看出,女儿长久沉默,突然发抖,情绪骤变,脾气暴跺了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

Como señala la fiscalía anticorrupción hay varios testimonios anónimos, que no coinciden entre ellos, incluso hay contradicciones.

正如反腐败检察官指出那样,有几位匿名证人证言彼此并不吻合,甚至存在矛盾

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

" Nuestro compromiso es sostener a un Gobierno con todas las contradicciones que se erige como una pieza clave" .

“我们承诺是支持政府,尽管它存在种种矛盾,但这是一个关键因素。”

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Las contradicciones son, para muchos, y desde una mirada dialéctica, el motor y el combustible de la ciencia y la tecnología.

对于许多人来说,从辩证角度来看,矛盾是科学技术引擎和燃料。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Yo voy a sentir que esta contradicción de casi treinta años de vida comienza, de alguna manera, a empezar a estar resuelta.

我将感觉到,这一近三十年生活中矛盾开​​始以某种式开始得到解决。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2017年12月合集

Y ambas partes tienen las contradicciones sutiles del destino del Presidente sirio Bashar al- Assad, con lo que no lograron ningún resultado en la negociación.

在叙利亚总统巴沙尔·阿萨德命运问题上存在微妙矛盾,因此谈判没有取得任何成果。

评价该例句:好评差评指正
2023年政府工作报告

Teniendo en cuenta la destacada contradicción que nos supone la insuficiente demanda efectiva, hemos adoptado simultáneamente múltiples medidas para ampliar la inversión, impulsar el consumo y estabilizar el comercio exterior.

针对有效需求不足突出矛盾,多措并举扩投资促消费稳外贸。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Emprenderemos la formación a gran escala en habilidades profesionales, haremos hincapié en resolver las contradicciones estructurales existentes en el ámbito del empleo y estimularemos su fomento a través de actividades emprendedoras.

大规模开展职业技能培训,注重解决结构性就业矛盾,鼓励创业带动就业。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Yo no tengo la respuesta y las novelas no están para dar soluciones, sino para contar las historias y las contradicciones que puede haber con un cuento que se cuenta.

我没有答案, 小说也不是为了提供解决案,是为了讲述故事和可能存在矛盾

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

Han sido 21 sesiones, un mes de trabajo de un proceso muy mediático, marcado sobre todo por las contradicciones de los acusados y las sobrecogedoras declaraciones del entorno de la víctima.

整个过程行了 21 次, 为期一个月, 过程中充斥着大量媒体,最突出特点是被告矛盾和受害人随行人员压倒性陈述。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

En 20 sesiones de seis horas diarias, durante las cuales yo tomaba notas y soltaba preguntas tramposas para detectar sus contradicciones, logramos reconstruir el relato compacto y verídico de sus diez días en el mar.

就这样,我们每天交谈六个钟头,持续了二十天,其间,我一边做记录,一边不提些迷惑性问题看他叙述中是否有自相矛盾最后,我们完成了一篇文章,那是对他在海上漂流十日实实在在、清晰扼要记述。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Con el foco puesto en las contradicciones destacadas y los eslabones clave, debemos impulsar la profundización de las reformas pertinentes y completar los regímenes y mecanismos que se adapten a un desarrollo de alta calidad.

聚焦突出矛盾和关键环节,推动相关改革深化,健全与高质量发展相适应体制机制。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Hemos de comprender que este cambio de la contradicción principal de nuestra sociedad es un cambio histórico que afecta a la situación en su conjunto y que plantea muchas exigencias nuevas a la labor del Partido y del Estado.

必须认识到,我国社会主要矛盾变化是关系全局历史性变化,对党和国家工作提出了许多新要求。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蚁酸, 蚁窝, 蚁冢, 蚁冢动物, 蚁走感, , 倚靠, 倚赖, 倚老卖老, 倚马可待,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接