有奖纠错
| 划词

En cambio, durante la segunda guerra mundial las opiniones son contradictorias.

另一方面,第二次世界大战期间出现了的意见

评价该例句:好评差评指正

Con frecuencia, una mirada al mundo actual nos muestra un panorama muy contradictorio.

洞察当今世界,常常使我们看到非常矛盾的情景

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, la mundialización representa cuatro dimensiones interrelacionadas y aparentemente contradictorias.

此外,全球化有四个联系,看来矛盾的方面

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, por intermedio de su portavoz, las FNL han enviado mensajes contradictorios.

然而,民族解放力量通过其发言人发出矛盾的信息

评价该例句:好评差评指正

Se han celebrado numerosos debates, algunos de ellos muy contradictorios, que pusieron de manifiesto nuestras diferencias.

现在正在进行很多辩论,其中一些辩论是很矛盾表明我们之间是多么的不同。

评价该例句:好评差评指正

En ciertos sectores de la población se manifiestan opiniones contradictorias acerca de la mujer.

人口当中有些部分在如何看待妇女的问题上是矛盾的。

评价该例句:好评差评指正

La práctica de los Estados en relación con los acuerdos internacionales sobre transporte es contradictoria.

对于国际运输协定,各国做法矛盾

评价该例句:好评差评指正

Como señala el Secretario General en su informe, el África occidental sigue ofreciendo un panorama contradictorio.

秘书长在他的报告中指出的那样,西非的情况仍然是既有的一面也有的一面

评价该例句:好评差评指正

En algunos casos, los reclamantes hicieron declaraciones contradictorias en sus entrevistas o contradijeron declaraciones escritas anteriores.

索赔人在访谈时的说法常常与索赔准备人有矛盾或与先前的书面陈述有矛盾。

评价该例句:好评差评指正

Los asociados internacionales se unieron para ejercer presión y pudieron evitar el envío de mensajes contradictorios.

国际伙伴们联合一致施加压力,得以避免发出矛盾的信息

评价该例句:好评差评指正

La aldea presentaba aspectos contradictorios.

这座村庄给人的印

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que estos resultados contradictorios tendrán que evaluarse cuando se haya completado la etapa de emergencia crucial.

我们认为,在关键的紧急情况阶段过去后,我们需要评估那些参半的结果。

评价该例句:好评差评指正

En la entrevista, el reclamante no pudo describir las actividades de la empresa y formuló varias declaraciones contradictorias.

在接受访谈时,索赔人说不清企业的经营情况,有些说法与索赔书不符

评价该例句:好评差评指正

Los países en desarrollo procuran conciliar objetivos de política contradictorios en un afán por abrir sus mercados de energía.

发展中国家试图开放能源市场时,希望能够调和竞争政策目标。

评价该例句:好评差评指正

Debe elaborarse una fórmula para limitar la propagación institucional de “núcleos de acción”, a fin de evitar resultados contradictorios.

应制定出一种公式,以便限定“行动目的地”中心在组织上的扩大,从而避免矛盾的结果

评价该例句:好评差评指正

Los diferentes grupos de una sociedad evaluarán la eficacia estatal con diferentes perspectivas, algunas de las cuales podrán ser mutuamente contradictorias.

社会中不同团体将从不同的视角来评估政府的效力,虽然其中某些视角可能矛盾

评价该例句:好评差评指正

En la ley de competencia leal hay numerosas duplicaciones y algunas contradicciones que crean incertidumbre y dan lugar a interpretaciones contradictorias.

《公平竞争法》有多处重复并且有一些触之处,这些重复和触之处会造成不确定性,并引起对法律截然的解释

评价该例句:好评差评指正

La confusa redacción de las excepciones deja mucho margen para la formulación de interpretaciones contradictorias respecto de la patentabilidad de los genes humanos.

例外条款的含糊措词使得对于人类基因的可获专利问题具有很大的矛盾解释的空间。

评价该例句:好评差评指正

Aunque pueda parecer contradictorio, ha de recordarse que la prevención del uso indebido de drogas tiene por objetivo modificar las actitudes y comportamientos.

虽然这看似矛盾但必须认识到预防药物滥用是要改变人们的态度和行为。

评价该例句:好评差评指正

Los acontecimientos de años recientes también han erosionado la confianza pública en la propia institución de las Naciones Unidas, aunque sea por motivos contradictorios.

近些年的事件也使公众对联合国的信任有所减少,但造成这种情况的原因截然

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


desbarajuste, desbaratadamente, desbaratado, desbaratar, desbarate, desbarato, desbaratodor, desbarbado, desbarbar, desbarbillar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲精选

Fue el más difícil de leer y el que me provocó sentimientos más contradictorios.

这本书是最难读,也是最能激起感受

评价该例句:好评差评指正
小径分岔花园

El libro es un acervo indeciso de borradores contradictorio.

那本书是一堆自相草稿汇编。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Primero sólo fueron noticias entrecortadas, contradictorias.

最初传来只是一些断断续续、前后消息

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Acusan al Gobierno de falta de liderazgo internacional, de estar dividido y de ser contradictorio.

他们指责政府缺乏国际领导、分裂和

评价该例句:好评差评指正
枯枝败叶 La Hojarasca

Antes me había sentido vinculado a él por sentimientos complejos, , en ocasiones contradictorios y tan variables como su personalidad.

以往,在重重、变化多端(就和他这个人一样)情况们联系在一起情感是十分复杂

评价该例句:好评差评指正
TED精选

La primera puede que suene contradictoria, incluso medio molesta.

第一个听起来可能有些甚至有点烦人。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Y aunque suene contradictorio, que de tanto sueño, no podamos descansar.

尽管听起来们睡了太多觉却无法休息。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

También las versiones contradictorias, dice, que ofreció Daniel a lo largo del procedimiento.

他说,丹尼尔在整个过程中提供也是版本。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Es verdad que hay evidencia contradictoria.

确实存在证据

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Ahora, en el momento en que tu cerebro tiene dos ideas contradictorias, experimentas angustia.

现在,当你大脑出现两个相互想法时你就会感到焦虑。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Boost

¿Entonces me parece bastante contradictorio y me parece bastante sinsentido preocuparme por eso, no?

所以对来说这似乎,而且担心它似乎毫无意义,对吗?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Los 27 han consensuado ya una postura común, después de los mensajes contradictorios de toda la semana pasada.

在上周发出相互信息之后,27 国已经就共同立场达成一致。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Tras hablar con Scott, Lan Xi, sintiendo emociones contradictorias, detuvo sus trabajos y se puso a pensar, siguiendo el consejo del coronel.

与斯科特谈话后,心绪纷乱蓝西,停止了忙碌,听从上校劝告,开始静心思考。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Pero cuidado, porque en este momento, y aunque pueda parecer contradictorio, el español vivió en Filipinas un momento de auge.

但要小心,因为此时,虽然看起来可能但西班牙语在菲律宾正在经历繁荣。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Es decir, la historia de Roma, con ser tan contradictoria, tiene poco que ver con la Roma que nos dice Hollywood.

换句话说,罗马历史虽然如此但与好莱坞告诉罗马几乎没有关系。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Mi pregunta es sobre la televisión y las redes sociales, que citan estudios científicos para apoyar noticias que, en ocasiones, son contradictorias.

问题关于电视和社交媒体,它们引用科学研究来支持新闻报道,而这些报道有时是相互

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

Ulises se escabulló al amparo de la gritería de los indios que no sabían qué hacer, confundidos por las órdenes contradictorias de la abuela.

乌里塞斯趁着印第安人慌乱时溜掉了, 那些印第安人被祖母颠三倒四命令搞得晕头转向, 不知干什么好。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Esto de primeras puede sonar bastante contradictorio, ya que quizá pienses que mirar a los ojos a alguien es signo de honestidad en lo que estás diciendo.

这听起来可能相当因为你可能会认为,说话时看着别人眼睛是真诚标志。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

En el otro lado de la balanza, y no es necesariamente contradictorio con lo anterior, ¿duermes mucho menos de lo habitual?

这种相反情况,不一定和前者,你比平时睡得少吗?

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年12月合集

Recordando que casi dos millones de personas se encuentran desplazadas internamente en la franja, el Alto Comisionado afirmó que las órdenes de evacuación de las fuerzas israelíes son confusas y contradictorias.

高级专员回顾了该地区近200万人境内流离失所情况,表示以色列军队疏散命令令人困惑且自相

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


desbordante, desbordar, desbordarse, desborde, desboronar, desborradora, desborrar, desboscar, desbotonar, desbragado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接