Ningún varón menor de 18 años ha solicitado autorización para contraer matrimonio.
实际上,18岁以下男孩从未提出结婚申请。
La prioridad ahora es garantizar que los compromisos que se contrajeron se hagan realidad.
目前优先事项,是确保协定中所做承诺化为现实。
Se necesitan nuevos planteamientos, pero también tenemos que cumplir los compromisos ya contraídos.
是需要采取新做法,但我们也必须履行过去做出承诺。
Ello contraviene las obligaciones de Israel contraídas en virtud de hoja de ruta.
这些行为违背了以色列根据路线图所承担义务。
El Comité debía examinar los compromisos sobre cooperación internacional contraídos por los Estados.
委员会可审查各国关于国际意见。
Las dos partes han contraído el compromiso de no publicar el texto del tratado.
双方议定不公布条.
Vedeneyev contrajo tuberculosis y no recibió un tratamiento médico apropiado.
Vedeneyev被传染结核病,但得不到疗。
Es preciso trabajar diligentemente para aplicar los compromisos contraídos en Monterrey.
我们需要努力工,执行蒙特雷承诺。
Un ejemplo es la diferencia en la edad para contraer matrimonio.
男女结婚年龄有别就是一个例子。
Se contrae matrimonio de conformidad con el deseo de los futuros cónyuges.
缔结婚须经未来夫妻双方同意。
Rusia cumple estrictamente todas las obligaciones contraídas en el ámbito del desarme.
俄罗斯联邦正在严格履行其在裁军领域所有义务。
Normalmente, las que contraen matrimonio antes de los 18 años son muchachas.
未成年人结婚情况通常发生在女孩身上。
Ahora, lo prioritario es garantizar que los compromisos contraídos se conviertan en realidad.
现在,务之急是确保将由此做出承诺转化为现实。
El matrimonio se contraerá con el libre y explícito consentimiento de ambas partes.
必须在双方自愿、明确表示同意情况下才可缔结婚姻。
Debería oponerse a que se obligue a mujeres raptadas a contraer matrimonio.
缔国应打击绑架妇女强迫婚姻陋习。
Esas medidas harán que se revivan los compromisos contraídos en la Declaración del Milenio.
上述措施将为《千年宣言》中出各项承诺赋予新生命力。
En su mayor parte esas deudas fueron contraídas por una serie de dirigentes desprestigiados.
其中多数债务是许多声名狼藉领导人欠下。
Pregunta cuál es la edad mínima real para contraer matrimonio, 18 o 21 años.
她想知道哪个才是实际最低结婚年龄,18岁还是21岁?
Los compromisos contraídos por las partes dieron nuevo impulso a la reanudación del proceso político.
双方出承诺开创了恢复政治进程新势头。
En la actualidad, el Organismo verifica el cumplimiento de los compromisos contraídos por ese país.
原子能机构现已核实,伊朗信守承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estoy en vísperas de contraer matrimonio.
“我即将结婚了。”
El hipo se produce cuando el diafragma se contrae de forma involuntaria sufriendo un espasmo.
当横隔膜不由自主地收缩,发生痉挛时,我们就会打嗝。
Tengo contraída una deuda inmensa con usted.
“我真对你感恩不尽。
Al fin apartó los ojos contraídos y entramos.
最后,她把那双专注的眼睛移开了,于是我们走了客厅。
Lo más probable era que Sierva María no contrajera la rabia.
西埃尔瓦·玛丽非常可能没有染上狂犬病。
¡Mis más sinceras condolencias a todos los pacientes que, desafortunadamente, contrajeron la enfermedad!
向所有不幸感染的病患者表示慰问!
Si todo va según lo planeado, esto evitaría que contrajéramos COVID-19.
如果一切都按计划行,这将会帮我们预防新冠病毒。
A los dieciocho cumplió su promesa y contrajo matrimonio con Guiamona.
到了十八岁,他信守承诺娶了贾孟娜。
Los gecos nocturnos tienen pupilas que se contraen en rendijas con varios ensanches en condiciones de mucha luz.
夜行壁虎的瞳孔会收缩成一条缝,在明亮的环境中会有几道闪光。
Cuando cada cámara se contrae, la válvula en su salida se abre.
当每个心房收缩时,其出口上的阀门会打开。
Cuando una persona madura contrae un compromiso, lo mantiene y lo cumple.
当一个成熟的人许下诺言时,他定会遵守并履行承诺。
El corazón de Nébel se contraía cada vez más, y Lidia entró.
内维尔的心情越发紧张了。这时莉迪来了。
Me han dicho que 20 millones de personas sí van a vernos contraer matrimonio.
听说有万人看我们交换结婚誓言。
Camaradas: nuestra misión nos llama a contraer responsabilidades y nos conduce al futuro.
同志们!使命呼唤担当,使命引领未来。
Cuando termina de contraerse, la válvula se cierra para que la sangre no fluya hacia atrás.
当结束这种收缩后,阀门关闭,为了让血液不向后流动。
Posteriormente, su padre contraerá segundas nupcias con Trinidad Candia Marverde, a la cual Neruda consideraba como su madre.
后来,他的父亲与特立尼达·坎迪·马尔维德结婚,聂鲁达认为她是他的母亲。
Bernat contrajo los labios y revolvió el cabello de su hijo antes de apoyar la mano sobre su hombro.
柏纳紧抿着双唇,拨弄着儿子的头发,然后搂着孩子的肩膀。
De pilón resultaron infectadas 40 mujeres y 19 niños que contrajeron la enfermedad al nacer.
皮隆市有 40 名妇女和 19 名出生时感染该病的儿童被感染。
Traía el palo en la mano, pero no parecía iracundo; estaba sí muy serio y con el ceño contraído.
他手里拿着棍子,但似乎并不生气,又确实很严肃,并且皱着眉头。
Y esto precisamente fue lo que le llevó a contraer matrimonio con una princesa de otro reino.
而恰恰是这一点导致他娶了另一个王国的公主。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释