有奖纠错
| 划词

Sin embargo, los plazos con que operaba la traducción por contrata eran bastante dilatados.

然而,承包翻译简要记录周转期又过长。

评价该例句:好评差评指正

Las estimaciones extrapresupuestarias para servicios por contrata ascienden a 90.000 dólares.

订约承办事务预算外估计数为90 000

评价该例句:好评差评指正

Con esto se ha posibilitado la reducción de servicios por contrata y viajes.

这样能够减少所需的订约承办事务和旅

评价该例句:好评差评指正

Además, aproximadamente el 68% de los funcionarios sobre el terreno se contrata localmente.

此外,实地工作人员中大约有68%是当地征聘工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Esas actividades deberían sufragarse con los recursos disponibles para servicios por contrata o personal temporario general.

应在订约承办事务或一般临时助理人员项下支出。

评价该例句:好评差评指正

24 La suma de 467.600 dólares permitiría sufragar los viajes de representantes y funcionarios y los servicios por contrata.

24 所列经467 600于代表和工作人员的旅及订约承办事务。

评价该例句:好评差评指正

Los costos conexos no se han incluido en el costo de la traducción y edición por contrata y ex situ.

计入承包和非现场翻译和编辑的预算。

评价该例句:好评差评指正

En opinión de la Comisión, estos gastos deberían incluirse en los servicios por contrata y no en los de consultores y expertos.

咨询委员会认为这应计入订约承办事务项下,而不是顾问和专家项下。

评价该例句:好评差评指正

Los recursos no relacionados con puestos se refieren a los viajes de funcionarios de la Oficina y los servicios de traducción por contrata.

非员额资源将于行动厅人员的旅和外包翻译

评价该例句:好评差评指正

La Comisión observa que las reducciones se compensan en parte con un aumento de 5.599.200 dólares en relación con los servicios de traducción por contrata.

委员会注意到,订约承办事务项下增加的5 599 200部分抵消了这节减。

评价该例句:好评差评指正

Como resultado de ello el DAAGSC decidió llevar a la práctica una serie de recomendaciones relativas a indicadores estadísticos, presupuesto y finanzas y servicios por contrata.

大会部因此而接受并将落实有关统计指标、预算和财务及订约承办事务等方面的一系列建议。

评价该例句:好评差评指正

El Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias también está tramitando las traducciones por contrata por intermedio de diversas fuentes, incluidas empresas de traducción.

大会和会议管理部还通过各种渠道(包括翻译公司)承包翻译。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, la mayoría de las personas empleadas en esas empresas comerciales e industriales trabajan por contrata o a destajo y es muy fácil destituirlas de sus cargos.

不幸的是,在这种公司和产业工作的大多数雇员都是合同工,实行计件工资制,因此很容易被解雇。

评价该例句:好评差评指正

En general, es incorrecto que la Secretaría recurra a servicios por contrata y luego pida puestos para esas funciones, afirmando que el trabajo es una actividad básica.

一般来说,秘书处独立订约人合同聘人员,然后以其工作是核心活动为由,将其职位改划为员额的做法是不合适的。

评价该例句:好评差评指正

Se explicó, sin embargo, que ello se había logrado postergando otras tareas de traducción en beneficio de las actas resumidas y asignando las actas resumidas a traductores por contrata.

不过,有人解释说,项目成功是由于先翻译简要记录,推迟其他翻译工作记录并将简要记录外包给承包笔译员。

评价该例句:好评差评指正

Algunos recursos, como los servicios por contrata, se gestionan en forma central dentro del apoyo a los programas en algunas comisiones y están descentralizados en subprogramas específicos en otras.

资源,如订约承办事务,有区域委员会将其放在方案支助项下集中管理,而其他一区域委员会则将其分散于具体次级方案之下。

评价该例句:好评差评指正

En Jartum se ha ultimado la contratación y capacitación de 20 productores de radio, y en estos momentos se contrata y capacita a un número semejante para que trabajen en el sur.

已在喀土穆完成对20名广播节目制作人的征聘和培训,南部正在为这项工作征聘和培训类似数目的人员。

评价该例句:好评差评指正

Se contrata a esas personas por períodos cortos de tiempo y, una vez ejecutado su proyecto, se les transfiere a otro diferente o se da por finalizado su trabajo para la Oficina.

定约人属短期聘,所参加的项目一旦完成,他们或被重新安置到另一个项目,或被项目厅解聘。

评价该例句:好评差评指正

Estos resultados indican que el PNUD debería estudiar los motivos por los cuales no se contrata, retiene ni promueve debidamente a las mujeres profesionales.

结果表明开发计划署应该探讨为什么没有能够聘、留住和晋升女性专业人员的原因。

评价该例句:好评差评指正

28B.21 La suma de 9.163.800 dólares se autorizará para financiar 35 puestos, horas extraordinarias, gastos de viajes del personal, servicios por contrata, gastos generales de funcionamiento, suministros y equipo de automatización de oficinas.

.21 所需资源9 163 800于35名员额、加班、工作人员旅、订约承办事务、一般业务、办公室品和办公室自动化设备。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


介意, 介质, 介子, , 戒备, 戒备森严, 戒备状态, 戒除, 戒牒, 戒毒,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Qué Viajecito

Si no contratas un guía para hacer la visita te recomiendo adquirir una audioguía.

如果你没有聘请导游,我推荐你租用个语音导览。

评价该例句:好评差评指正
爱情、死亡的故事

Un instante después estaban borrachos, y con nueva contrata sellada.

会儿,两个人就喝醉,都签下新合同。

评价该例句:好评差评指正
爱情、死亡的故事

Podeley, labrador de madera, tornaba a los nueve meses, la contrata concluida, y con pasaje gratis, por lo tanto.

伐木工波德莱伊是干九个月,在合同到期后回来的,因此享受免费船票。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Normalmente en España, esto no se suele hacer, la primera vez que contratas a una persona.

通常在西班次雇用人员时通常不会这样做。

评价该例句:好评差评指正
爱情、死亡的故事

Pero a los diez minutos de bajar a tierra, estaba ya borracho, con nueva contrata, y se encaminaba tambaleando a comprar extractos.

但是下船后刚过十分钟,他就又喝醉,并且签新合同,然后摇摇晃晃地去买香精

评价该例句:好评差评指正
爱情、死亡的故事

Al día siguiente, ya despejada las cabezas, Podeley y Cayé examinaron sus libretas: era la primera vez que lo hacían desde la contrata.

二天,波德莱伊卡耶塔诺已头脑清醒,便开始查看自己的账本:这是他们自签合同以来次这样做。

评价该例句:好评差评指正
爱情、死亡的故事

Para esa gloria de una semana a que los arrastra el río aguas abajo, cuentan con el anticipo de una nueva contrata.

他们搭船顺水来到这里玩个星期,为这份享受,他们靠的是签订新合同拿到的预支款。

评价该例句:好评差评指正
马德里探店集

El esplendor de Villa-Rosa llega en 1921, cuando el dueño del momento contrata a don Antonio Chacón, para muchos conocido como " el padre del cante flamenco" .

Villa-Rosa酒馆在1921年获得辉煌,当时的主理人聘请堂·安东尼奥·查孔,他被许多人认为是“弗拉门戈歌曲之父”。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En deportes de equipo uno tiene un entrenador y es el club el que contrata al entrenador, y el jugador también está pagado por el club y el entrenador es el jefe.

在团队运动中,你有个教练,是俱乐部雇佣教练,球员也是俱乐部雇佣的,教练是头头。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Si contratas los servicios de un guía turístico autorizado, y no nos estamos refiriendo a los free tours, no hay ninguna obligación de dejar propina, pero si hubieras recibido un buen trato puedes hacerlo.

如果你雇用个带执照的导游服务,我们说的不是自助游,你不必给小费,但如果你被接待得很好,就可以给。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Cuando mi padre dice que va a construir una torre, fíjense en el horizonte urbano, ira subiendo poco a poco, piso a piso y verán algo bello, icónico, se contrata a gente de verdad para hacer trabajo de verdad, la visión se vuelve realidad.

当我父亲说,他要建立座塔楼的时候,你只需留意天际。层层,飞冲天的建筑就会出现,而且通常是创纪录的高度、标志性的设计。实人用来做实事,愿景变为现实。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Un ejemplo de esta " flexibilización" es la práctica llamada outsourcing: las empresas que necesitan empleados no los contratan directamente, sino que contratan a una empresa externa y que a su vez contrata a los trabajadores.

这种“灵活性”的个例子是称为外包的做法:需要员工的公司不直接雇用他们,而是雇用外部公司,后者再雇用工人。

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Por ejemplo, ¿cómo compra o como contrata el Cabildo?

评价该例句:好评差评指正
手足

Son los informes de las contratas, del material para consulta.

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS

Otra de las diferencias, Carlos, no sé si es una sensación, es que cada vez menos gente contrata sus viajes en estas agencias pequeñas.

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2023年2月合集

Y finalmente está quien contrata los trenes, o compra los trenes, que es Renfe, que casualmente, en el contrato de adjudicación a la empresa CAP, también se le olvida decirle, oiga usted, quiero estos trenes con estas dimensiones.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


借调, 借宿, 借以, 借用, 借喻, 借债, 借债不还的, 借支, 借助, 借助于,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接