有奖纠错
| 划词

Esto prácticamente excluiría la contratación externa a un servicio centralizado.

这也就基本上排除了将采购外包给某个中心服务机构可能性。

评价该例句:好评差评指正

También topan con limitaciones en lo que se refiere a la contratación.

妇女在征聘机会方面受到同样

评价该例句:好评差评指正

Todavía quedan cuestiones por resolver para mejorar la contratación en toda la organización.

在全组织内改进征聘工作方面仍然面临各种难题。

评价该例句:好评差评指正

Un ejemplo clásico es el de la contratación de un violinista para una orquesta.

一个经典例子就是乐团雇用小提琴手。

评价该例句:好评差评指正

Se trabaja para fortalecer la Comisión Anticorrupción, por ejemplo, mediante la contratación de personal internacional.

在加强反贪委员会方面采取了多项措施,包括向委员会增派国际员。

评价该例句:好评差评指正

Tampoco a la planificación de la contratación en general.

《示范法》也没有涉及总体采购规划。

评价该例句:好评差评指正

Prácticas de contratación ética por los países de destino.

地国遵循伦理原则征聘

评价该例句:好评差评指正

La contratación de ese consultor está ya en marcha.

对于聘任这样一位顾问一事,已经作出安排。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de resolución III se titula “Prácticas de contratación externa”.

决议草案三题为“外做法”。

评价该例句:好评差评指正

Artículo 35 1) de la Directiva de la UE sobre contratación pública.

《欧洲联盟政府采购35(1)

评价该例句:好评差评指正

Es necesario que la campaña especial de contratación tenga éxito (objetivo prioritario).

必须办好特别招聘活动(优先事项)。

评价该例句:好评差评指正

La preparación del procedimiento de contratación para este cargo está en marcha.

正在为这一职位征聘工作做准备。

评价该例句:好评差评指正

Obligatoria la publicación en Internet de prebases para la contratación de obra.

公布公务合同前提性因特网发行物。

评价该例句:好评差评指正

Los minoristas internacionales tienden a ser el símbolo de la contratación internacional.

国际化零售商往往进行国际采购

评价该例句:好评差评指正

Véase la Directiva de la UE sobre contratación pública, Anexo VIII, 1 a).

见《欧盟政府采购》,附件八,1(a)。

评价该例句:好评差评指正

A grandes rasgos, esto entrañaba una reorganización del servicio y contrataciones externas adicionales.

广泛而言,就是投资管理处需要重新组织并增加外

评价该例句:好评差评指正

Esos detalles pueden variar según la importancia y la complejidad de la contratación.

在特定情况下有关程度和范围可能取决于采购规模和复杂性

评价该例句:好评差评指正

Si esto se consigue, los coeficientes por retraso en la contratación tendrán que revisarse.

如果实现这一目标,就需要审查延迟征聘系数。

评价该例句:好评差评指正

En Chile se exige también indicar el método de contratación pública que se utilizará.

在智利,还要求说明将采用任何采购办法。

评价该例句:好评差评指正

El reglamento de la contratación pública podrá establecer un plazo mínimo con ese fin.

采购例可以为此目规定最低期

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大使馆人员, 大使衔, 大使职务, 大势, 大事, 大事记, 大是大非, 大手大脚, 大手术, 大叔,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario20236合集

Tampoco puede ser un motivo para descartar la contratación.

也不能成为排除招聘的理由

评价该例句:好评差评指正
Telediario20248合集

El es de Mali, donde no hay acuerdos de contratación.

他来自马里,那里没有雇佣

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber202312合集

Javier Milei ordenó una revisión de todas las contrataciones y la planta pública.

哈维尔·米雷下令对所有招聘和公共工厂进行审查。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Pero con las cuotas de contratación no pueden, al menos no de forma regular.

但由于招聘配额的限制,他们不能这样做,至少不能定期这样做。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

A contramano, no habrá impuestos sobre la renta, las ganancias, la propiedad, las contrataciones ni tasas municipales.

相反,不会征收所得税、利润、财产、合同或市政税。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233合集

Se le relaciona con supuestas irregularidades en la contratación de obras en los cuarteles.

他与营房工程承包涉嫌违规行为有关。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20249合集

Los becarios del espectáculo Malinche, de Nacho Cano, han vuelto a México sin declarar ante el juez que investiga su presunta contratación irregular.

纳乔·卡诺 (Nacho Cano) 执导的电视剧《马林奇》(Malinche) 的实习生已返回墨西哥,但没有在法官调查他们涉嫌违规雇用的情况下作证。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233合集

Han sorprendido unas declaraciones del secretario general de UGT al hilo de las contrataciones en origen que el sindicato rechaza, especialmente para la construcción.

UGT 秘书长的一些声明对工会拒绝的源头招聘感到惊讶,尤其是在建筑方面。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber202411合集

El expresidente está acusado de presunta administración fraudulenta y negociaciones incompatibles con la función pública en la contratación de seguros por parte de organismos del Estado.

前总统被指控在家机构签订保险合同方面涉嫌欺诈性管理和与公共职能不相符的

评价该例句:好评差评指正
家主席习近平十九大报告

Las relaciones de contratación de tierras se mantendrán estables y no variarán durante mucho tiempo, de modo que la contratación se prorrogará otros 30 años tras el vencimiento del segundo contrato.

保持土地承包关系稳定并长久不变,第二轮土地承包到期后再延长三十

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20238合集

Estas medidas generan beneficios económicos al reducir el absentismo relacionado con la maternidad, aumentar la retención de las trabajadoras y reducir los costes de contratación y formación de nuevo personal.

这些措施通过减少与生育相关的缺勤、提高女性员工的保留率以及降低招聘和培训新员工的成本来产生经济效益。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Entonces yo voy a hacer más cara todavía la contratación formal de un grupo que ya viene achicándose para pagar pensiones de un grupo que se va agrandando en el tiempo.

因此,我将让正式雇用一个已经在萎缩的团队的成本比为一个随着时间的推移而增长的团队支付养老金的成本更高。

评价该例句:好评差评指正
2022政府工作报告

Desplegaremos como es debido prórrogas experimentales de la contratación de tierras por otros 30 años tras el vencimiento del segundo contrato en determinados distritos y en la totalidad de la jurisdicción de cada uno de ellos.

开展好第二轮土地承包到期后再延长30整县试点。

评价该例句:好评差评指正
2024政府工作报告

Vamos a profundizar la reforma del sistema de tierras rurales dando inicio al ensayo, a escala de provincias enteras, de la prórroga de la contratación de tierras por otros 30 años tras el vencimiento del segundo contrato.

深化农村土地制度改革,启动第二轮土地承包到期后再延长30整省试点。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20248合集

De ahí que el Gobierno ultime una ley que prohibirá la publicidad y contratación de suministros de luz y gas, por teléfono, salvo petición expresa del consumidor, o que sea éste quien llame a la compañía.

因此, 政府最终确定了一项法律, 禁止通过电话进行电力和天然气供应的广告和承包,除非消费者明确要求,或者除非消费者致电公司。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20234合集

Y aumentó en Servicios, en parte, por las contrataciones de Semana Santa.

评价该例句:好评差评指正
Telediario20231合集

Piden la contratación de 200 sanitarios.

评价该例句:好评差评指正
Telediario20237合集

Contrataciones gracias, en gran parte, al turismo.

评价该例句:好评差评指正
Telediario202412合集

" Es más del 40 % de la contratación" .

评价该例句:好评差评指正
Telediario20234合集

Además sigue aumentando la contratación indefinida, algo que valora el Gobierno.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大踏步, 大提琴, 大提琴手, 大体, 大体上, 大调, 大厅, 大庭广众, 大同小异, 大桶,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接