有奖纠错
| 划词

Esto prácticamente excluiría la contratación externa a un servicio centralizado.

这也就基本上排除了将购外包给某个中心服务机构的可能性。

评价该例句:好评差评指正

También topan con limitaciones en lo que se refiere a la contratación.

妇女在征聘机会方面受到同样的限制。

评价该例句:好评差评指正

Véase la Directiva de la UE sobre contratación pública, Anexo VIII, 1 a).

见《欧盟购指令》,附件八,1(a)。

评价该例句:好评差评指正

Todavía quedan cuestiones por resolver para mejorar la contratación en toda la organización.

在全组织内改进征聘工作方面仍然面临各种难题。

评价该例句:好评差评指正

Un ejemplo clásico es el de la contratación de un violinista para una orquesta.

一个经典的例子就是乐团雇用小提琴手。

评价该例句:好评差评指正

La contratación de ese consultor está ya en marcha.

对于聘任这样一位顾问一事,已经作出排。

评价该例句:好评差评指正

Tampoco a la planificación de la contratación en general.

《示范法》也没有涉及总体购规划。

评价该例句:好评差评指正

Prácticas de contratación ética por los países de destino.

目的地国遵循伦理原则征聘。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de resolución III se titula “Prácticas de contratación externa”.

决议草案三题为“外包做法”。

评价该例句:好评差评指正

Obligatoria la publicación en Internet de prebases para la contratación de obra.

公布公务合同前提条件的强制性因网发行物。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario que la campaña especial de contratación tenga éxito (objetivo prioritario).

必须别招聘活动(优先事项)。

评价该例句:好评差评指正

Los minoristas internacionales tienden a ser el símbolo de la contratación internacional.

国际化零售商往往进行国际购。

评价该例句:好评差评指正

Artículo 35 1) de la Directiva de la UE sobre contratación pública.

《欧洲联盟购指令》第35(1)条。

评价该例句:好评差评指正

La preparación del procedimiento de contratación para este cargo está en marcha.

正在为这一职位的征聘工作做准备。

评价该例句:好评差评指正

A grandes rasgos, esto entrañaba una reorganización del servicio y contrataciones externas adicionales.

广泛而言,就是投资管理处需要重新组织并增加外包。

评价该例句:好评差评指正

Esos detalles pueden variar según la importancia y la complejidad de la contratación.

定情况下有关条例的程度和范围可能取决于购的规模和复杂性。

评价该例句:好评差评指正

Un Auxiliar de Presupuesto del cuadro de servicios generales de contratación nacional (nuevo puesto).

1名预算助理,本国一般事务人员(新设员额)。

评价该例句:好评差评指正

En el cuadro 4 se resumen los resultados preliminares de la campaña de contratación.

表4列出征聘运动初步调查结果的概要。

评价该例句:好评差评指正

194 Se centralizarán todos los servicios de seguros, inclusive la contratación de los seguros.

194 所有保险事务,包括订约承保事务,将进行中央管理。

评价该例句:好评差评指正

En Chile se exige también indicar el método de contratación pública que se utilizará.

在智利,还要求说明将用的任何法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


caseificación, caseificar, caseificarse, caseiforme, caseína, caseinógeno, caselfícar, casement, cáseo, caseoso,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

A contramano, no habrá impuestos sobre la renta, las ganancias, la propiedad, las contrataciones ni tasas municipales.

相反,不会征收所得税、利润、财产、合同或市政税。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Las relaciones de contratación de tierras se mantendrán estables y no variarán durante mucho tiempo, de modo que la contratación se prorrogará otros 30 años tras el vencimiento del segundo contrato.

保持土地承稳定并长久不变,第二轮土地承到期后再延长三十年。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月合集

Estas medidas generan beneficios económicos al reducir el absentismo relacionado con la maternidad, aumentar la retención de las trabajadoras y reducir los costes de contratación y formación de nuevo personal.

施通过减少与生育相的缺勤、提高女性员工的保留率以及降低招聘和培训新员工的成本来产生经济效益。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Desplegaremos como es debido prórrogas experimentales de la contratación de tierras por otros 30 años tras el vencimiento del segundo contrato en determinados distritos y en la totalidad de la jurisdicción de cada uno de ellos.

开展好第二轮土地承到期后再延长30年整县试点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cenehegí, cenénquima, cenestesia, cenestésico, cenete, cenhegí, cení, cenia, cenicero, cenícero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接