有奖纠错
| 划词

Esto prácticamente excluiría la contratación externa a un servicio centralizado.

这也就基本上排除了将采购外包给某个中心服务机构的可能性。

评价该例句:好评差评指正

También topan con limitaciones en lo que se refiere a la contratación.

妇女在征聘机会方同样的限制

评价该例句:好评差评指正

Todavía quedan cuestiones por resolver para mejorar la contratación en toda la organización.

在全组织内改进征聘工作方仍然临各种难题。

评价该例句:好评差评指正

Un ejemplo clásico es el de la contratación de un violinista para una orquesta.

一个经典的例子就是乐团雇用小提琴手。

评价该例句:好评差评指正

Se trabaja para fortalecer la Comisión Anticorrupción, por ejemplo, mediante la contratación de personal internacional.

在加强反贪委员会方采取了多项措施,包括向委员会增派国际员。

评价该例句:好评差评指正

Tampoco a la planificación de la contratación en general.

《示范法》也没有涉及总体采购规划。

评价该例句:好评差评指正

Prácticas de contratación ética por los países de destino.

目的地国遵循伦理原则征聘

评价该例句:好评差评指正

La contratación de ese consultor está ya en marcha.

对于聘任这样一位顾问一事,已经作出安排。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de resolución III se titula “Prácticas de contratación externa”.

决议草案三题为“外做法”。

评价该例句:好评差评指正

Artículo 35 1) de la Directiva de la UE sobre contratación pública.

《欧洲联盟政府采购指令》第35(1)条。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario que la campaña especial de contratación tenga éxito (objetivo prioritario).

必须招聘活动(优先事项)。

评价该例句:好评差评指正

La preparación del procedimiento de contratación para este cargo está en marcha.

正在为这一职位的征聘工作做准备。

评价该例句:好评差评指正

Obligatoria la publicación en Internet de prebases para la contratación de obra.

公布公务合同前提条件的强制性因网发行物。

评价该例句:好评差评指正

Los minoristas internacionales tienden a ser el símbolo de la contratación internacional.

国际化零售商往往进行国际采购

评价该例句:好评差评指正

Véase la Directiva de la UE sobre contratación pública, Anexo VIII, 1 a).

见《欧盟政府采购指令》,附件八,1(a)。

评价该例句:好评差评指正

A grandes rasgos, esto entrañaba una reorganización del servicio y contrataciones externas adicionales.

广泛而言,就是投资管理处需要重新组织并增加外

评价该例句:好评差评指正

Esos detalles pueden variar según la importancia y la complejidad de la contratación.

定情况下有关条例的程度和范围可能取决于采购的规模和复杂性

评价该例句:好评差评指正

Si esto se consigue, los coeficientes por retraso en la contratación tendrán que revisarse.

如果实现这一目标,就需要审查延迟征聘系数。

评价该例句:好评差评指正

En Chile se exige también indicar el método de contratación pública que se utilizará.

在智利,还要求说明将采用的任何采购法。

评价该例句:好评差评指正

El reglamento de la contratación pública podrá establecer un plazo mínimo con ese fin.

采购条例可以为此目的规定最低期限。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


破不名誉, 破布, 破布条, 破财, 破产, 破产的, 破产管理, 破产管理人, 破产者, 破成板材,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年6月合集

Tampoco puede ser un motivo para descartar la contratación.

也不能成排除招聘的理由

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

El es de Mali, donde no hay acuerdos de contratación.

来自马里,那里没有雇佣协议

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年12月合集

Javier Milei ordenó una revisión de todas las contrataciones y la planta pública.

哈维尔·米雷下令对所有招聘和公共工厂进审查。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Pero con las cuotas de contratación no pueden, al menos no de forma regular.

但由于招聘配额的限制,不能这样做,至少不能定期这样做。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

A contramano, no habrá impuestos sobre la renta, las ganancias, la propiedad, las contrataciones ni tasas municipales.

相反,不会征收所得税、利润、财产、合同或市政税。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Se le relaciona con supuestas irregularidades en la contratación de obras en los cuarteles.

与营房工程承包嫌违规有关。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Los becarios del espectáculo Malinche, de Nacho Cano, han vuelto a México sin declarar ante el juez que investiga su presunta contratación irregular.

纳乔·卡诺 (Nacho Cano) 执导的电视剧《马林奇》(Malinche) 的实习生已返回墨西哥,但没有在法官调查嫌违规雇用的情况下作证。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Han sorprendido unas declaraciones del secretario general de UGT al hilo de las contrataciones en origen que el sindicato rechaza, especialmente para la construcción.

UGT 秘书长的一些声明对工会拒绝的源头招聘感到惊讶,尤其是在建筑方面。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年11月合集

El expresidente está acusado de presunta administración fraudulenta y negociaciones incompatibles con la función pública en la contratación de seguros por parte de organismos del Estado.

前总统被指控在国家机构签订保险合同方面嫌欺诈性管理和与公共职能不相符的谈判。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Las relaciones de contratación de tierras se mantendrán estables y no variarán durante mucho tiempo, de modo que la contratación se prorrogará otros 30 años tras el vencimiento del segundo contrato.

保持土地承包关系稳定并长久不变,第二轮土地承包到期后再延长三十年。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月合集

Estas medidas generan beneficios económicos al reducir el absentismo relacionado con la maternidad, aumentar la retención de las trabajadoras y reducir los costes de contratación y formación de nuevo personal.

这些措施通过减少与生育相关的缺勤、提高女性员工的保留率以及降低招聘和培训新员工的成本来产生经济效益。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Entonces yo voy a hacer más cara todavía la contratación formal de un grupo que ya viene achicándose para pagar pensiones de un grupo que se va agrandando en el tiempo.

因此,我将让正式雇用一个已经在萎缩的团队的成本比一个随着时间的推移而增长的团队支付养老金的成本更高。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Desplegaremos como es debido prórrogas experimentales de la contratación de tierras por otros 30 años tras el vencimiento del segundo contrato en determinados distritos y en la totalidad de la jurisdicción de cada uno de ellos.

开展好第二轮土地承包到期后再延长30年整县试点。

评价该例句:好评差评指正
2024年政府工作报告

Vamos a profundizar la reforma del sistema de tierras rurales dando inicio al ensayo, a escala de provincias enteras, de la prórroga de la contratación de tierras por otros 30 años tras el vencimiento del segundo contrato.

深化农村土地制度改革,启动第二轮土地承包到期后再延长30年整省试点。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

De ahí que el Gobierno ultime una ley que prohibirá la publicidad y contratación de suministros de luz y gas, por teléfono, salvo petición expresa del consumidor, o que sea éste quien llame a la compañía.

因此, 政府最终确定了一项法律, 禁止通过电话进电力和天然气供应的广告和承包,除非消费者明确要求,或者除非消费者致电公司。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Y aumentó en Servicios, en parte, por las contrataciones de Semana Santa.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Piden la contratación de 200 sanitarios.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

Contrataciones gracias, en gran parte, al turismo.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

" Es más del 40 % de la contratación" .

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Además sigue aumentando la contratación indefinida, algo que valora el Gobierno.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


破坏公物, 破坏公物行为, 破坏公物者, 破坏狂, 破坏性, 破坏性的, 破坏者, 破坏组织, 破获, 破机器,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接