有奖纠错
| 划词

Las dos partes contratantes llegaron al acuerdo.

双方达成协议。

评价该例句:好评差评指正

No llegó a ningún acuerdo con la parte contratante.

他未与聘方达成协议。

评价该例句:好评差评指正

Además, el comercio electrónico internacional presenta riesgos especiales para las partes contratantes.

此外,国际电子商务对于合同伙伴殊风险。

评价该例句:好评差评指正

La primera de esas posibilidades es que ambas partes estén establecidas en Estados Contratantes.

第一种情景是,双方将营业地设在缔国境内。

评价该例句:好评差评指正

No se exige que ambas partes estén situadas en Estados Contratantes (Nota, párrafo 28).

双方的所在地不需要都在缔国(说明,第28段)。

评价该例句:好评差评指正

Aproximadamente una tercera parte de los Estados contratantes han hecho uso de la reserva comercial.

分之一的缔国采用了商事保留。

评价该例句:好评差评指正

Ambas resoluciones se han señalado a la atención de los Estados Contratantes instándolos a aplicarlas.

这两项决议都已提请加入国注意,促请它们予执行。

评价该例句:好评差评指正

Está claro que en este contexto las partes contratantes no gozan de igual capacidad negociadora.

明显地看出,在这种情况中,订的当事人谈判能力不平等。

评价该例句:好评差评指正

La legislación aplicable sólo podría determinarse en virtud de las normas del derecho internacional privado del Estado no contratante.

法律适用只能由非缔国的国际私法规则来决定。

评价该例句:好评差评指正

Esto llevaría paradójicamente a proteger desde el principio al vendedor y no a la otra parte contratante.

荒谬的是,这将产生直接保护卖方而不是其他合同伙伴的作用。

评价该例句:好评差评指正

Aproximadamente las dos terceras partes de los Estados Contratantes han hecho uso de la reserva de reciprocidad.

分之二的缔国采用了互惠保留。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, debe continuar e intensificarse el apoyo proporcionado por la Convención Alpina y las partes contratantes.

在此意义上,《阿尔卑斯山公及单一的缔方所提供的支助应予继续和加强。

评价该例句:好评差评指正

Como parte contratante, Marruecos ha apoyado constantemente las decisiones tendentes a reforzar el proceso de examen de dicho Tratado.

摩洛哥王国作为缔国一向支持旨在加强条审查程序的各项决定。

评价该例句:好评差评指正

¿de qué forma se aplica la reserva en la práctica (por ejemplo, cómo se identifica a un “Estado contratante”)?

保留在实践中如何适用(例如“缔国”如何确认)?

评价该例句:好评差评指正

Su ámbito de aplicación se limitaría innecesariamente en si se requería que ambas partes estuvieran establecidas en Estados Contratantes.

如果双方都必须把营业地设在缔国境内,公草案的范围将受到不必要的限制。

评价该例句:好评差评指正

La noción de oponibilidad es esencial para la relación entre el Estado autor de la reserva y las demás partes contratantes.

可对抗性的观念对于提出保留国和其它缔国之间的关系是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

Como parte contratante, el Reino de Marruecos ha apoyado constantemente las decisiones tendentes a reforzar el proceso de examen de dicho Tratado.

摩洛哥王国作为缔国一向支持旨在加强条审议程序的各项决定。

评价该例句:好评差评指正

Las Partes contratantes establecerán sirviéndose de una metodología armonizada, balances hidrológicos nacionales y el balance hidrológico general de la cuenca del Danubio.

⑶ 缔国应基于一致的方法,建立国内水量的平衡,及多瑙河盆地的一般水量平衡。

评价该例句:好评差评指正

La totalidad de las convenciones de la CNUDMI exigen que al menos una de las partes interesadas pertenezca a un Estado contratante.

贸易法委员会的所有公都要求至少一个当事人应属于某个缔国。

评价该例句:好评差评指正

El único riesgo para un Estado no contratante es que puede verse obligado a aplicar la convención a una transacción o diferencia concretas.

一个非缔国所面临的唯一风险是,该国可能最终被迫针对某个单项交易或争议适用公

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


elasticidad, elasticimetría, elástico, elastina, elastoma, elastómero, elaterio, elaterita, elativo, elato,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接