En dicho caso, la parte controladora o el cargador deberán dar instrucciones al porteador para la entrega de las mercancías.
在这种情况下,制方或托运人必须就货物的承运人发出指示。
En las respuestas al cuestionario oficioso sobre este punto se registró una fuerte mayoría en favor de suprimir el texto entre corchetes a fin de dejar claro que el cargador puede designar unilateralmente a una nueva parte controladora.
关于这一点,赞成删除方括号内的案文以便明确托运人可以单方面指定一新的制方的意见,在对非正式调查表的答复中占绝对多数的意见。
Si este pago no se ha recibido, el cargador o el vendedor, en su calidad de parte controladora, deberá tener el derecho de designar a un nuevo consignatario para proteger así su situación, incluso aunque la parte morosa haya pedido la entrega.
如果货款还没有打到账上,托运人/卖方作为制方应有权指定一名新的收货人,这样即使违约方请求货也可保证其地位。
El porteador que haga la entrega de las mercancías a instancia de la parte controladora o del cargador, conforme a lo dispuesto en el presente apartado, quedará liberado de su obligación de hacer entrega de las mercancías con arreglo al contrato de transporte.
承运人根据本款按照制方或托运人的指示货物的,解除其根据运输合同货的义务。
El párrafo 1) del artículo 56, aplicable en los casos en que no se haya emitido un título de transporte negociable, dispone en el apartado a) que el cargador será la parte controladora salvo que designe en calidad de tal al consignatario u otra persona.
第56(1)条在未签发可转让的运输记录时适用,其中的(a)项规定,除非收货人或另一人被指定为制方,则托运人即为制方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。