El transporte en esta ciudad es muy conveniente.
这个城市的交通很方便。
Zarparemos cuando el capitán lo crea conveniente.
船长认为合适的时候,就起航。
¡No es conveniente despertar a un león que duerme!
叫醒一头正在睡觉的狮子合适的。
Puedes obrar en cada caso comote parezca más conveniente.
你可见机行事。
No es conveniente que nos vayamos sin despedirnos.
告别就走这合适的。
Con ese propósito, establecerán los fondos fiduciarios que sean convenientes.
为此目的,他将设立适当的信托基金。
Si pudiéramos hallar alguna redacción mutuamente aceptable, ello también sería conveniente.
如能够找到其他一些能为各方共同接受的措,那也行。
El retorno de Kosovo a la soberanía serbia no es conveniente ni realista.
让科索沃回归塞尔维亚主权之下既家希望的,也现实的。
Puede defenderse como un punto de partida conveniente y lógico que sienta una base.
这一条可以说一个有用、合理的开始,为以下条文奠定了基础。
A juicio de la oradora, sería muy conveniente que se adoptaran tales medidas especiales.
在她看来,这样的特殊措施将会起很的帮助作用。
Esa situación no es satisfactoria ni conveniente.
这种状况既能令人满意,也家所希望的。
Las decisiones unánimes son muy convenientes.
一致性决定诚然非常可取。
Sin embargo, podría ser conveniente mencionarlas en el comentario.
过,在评注中可能适宜提到这些规定。
Aunque la disposición no era esencial, parecía conveniente incluirla.
列入这项规定虽然可或缺的,却似乎有用。
¿No sería conveniente ayudar a los países interpretar estos informes?
帮助各国做出正确的解释也许没有任何意义?
Sería conveniente que los Estados confirmaran o rechazaran la calificación.
如国家可证实或否认那些归类,将有用的。
La Comisión podrá hacer los comentarios que considere convenientes sobre el informe.
麻委会可以对该报告提出其认为适当的意见。
No obstante, el sistema principal (no ponderado) de límites convenientes sigue siendo aplicable.
过,主要的适当幅度制度(未加权)依然适用。
Si ése es el caso, podría ser conveniente revisar y ajustar los acuerdos.
如确实这种情况,也许有必要审查并调整协定。
Sería conveniente que dedicara una sección específica de su informe a estas cuestiones.
在其报告中妨列入专门讨论这些问题的章节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ahora sé que es conveniente para el organismo.
现在知道这对机体有好处的。
La frase que encontró en la página decía: hoy no es conveniente transportar agua.
他找到某页上的一句话说:今天不适宜搬用水。
No sé si sea conveniente, es un hecho.
那说不好,不过,事实就事实。
Es conveniente que vayas cuando la marea esté baja.
建议你在退潮的时候去。
Es conveniente porque nadie al parecer puede desmentir su teoría.
之所以说对您有利,因为照这逻辑,根本就不存在能揭穿您谎言的人。
No es conveniente cargar tanto dinero andando en esos trajines.
他们东奔西颠的带这么钱也不合适。
Por tanto, es conveniente prestar atención y tratar de valorar cómo evoluciona.
因此,时常关注并尝试评估你的状况变化一个好主意。
Respeto que cada uno exprese su valencianismo de la forma que crea conveniente.
尊重每个人都以他们认为合适的方式表达他们的瓦伦西亚主义。
Intensificaremos el apoyo continuado a las personas necesitadas que hayan sido trasladadas a lugares más convenientes para su manutención.
加强易地扶贫搬迁后续扶持。
Si te mueves poco durante la semana, es conveniente hacer ejercicio al aire libre.
如果你一周之内不怎么运动,最好在空闲时间做做运动。
Una promesa es una promesa, y sería conveniente cumplir las promesas que se hacen.
一言既出驷马难追,遵守承智之举。
María creyó conveniente no hablar y los caballeros no hacían más que comer y alabar.
玛丽亚根本不想讲话,男客们只顾一边吃一边赞美。
Devolver el carro de la compra es fácil y conveniente, pero no estrictamente necesario.
归还购物车很容易,也很方便,但并非严格意义上的必要义务。
Resulta muy conveniente poder adquirir todo tipo de productos desde el hogar.
可以在家购买各种产品, 非常方便。
Para una empresa tan grande como Sinohydro no era conveniente estar relacionada con ese escándalo.
对于中国水电这样的大公司来说,与这起丑闻扯上关系并不方便。
Yo no entendía de prestaciones, pero me parecía que algo de formato pequeño y ligero sería lo más conveniente para nosotros.
不了解功能,只觉得小巧轻便的机器更合适。
Desde luego, no será tan conveniente como enseñar en Avonlea.
它肯定不会像在埃文利教学那么方便。
Es muy conveniente y el alquiler es bastante barato.
B: 很方便,而且房租也很便宜。
Así que no parecía ser muy conveniente que esto se volviera un escándalo.
所以这件事似乎不太容易成为丑闻。
La invitación, naturalmente, fue aceptada, y a la hora conveniente los Collins se presentaron en el salón de lady Catherine.
他们都接受了邀请,准时到达了咖苔琳夫人的会客室。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释