有奖纠错
| 划词

Como todos sabemos, los últimos 30 años han sido un período convulso y difícil para la región y sus pueblos.

我们所有都知道,对民来说,过去30年是一个多事的困难的时期。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


亚马孙河, 亚马逊河, 亚美尼亚, 亚美尼亚的, 亚美尼亚人, 亚美尼亚语, 亚门, 亚目, 亚平宁山脉, 亚热带,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间针脚》

Madrid andaba convulso y frenético, la tensión política impregnaba todas las esquinas.

马德里变得动荡不角落都充斥着政治紧张感。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Varias alemanas. Alguna italiana. Unas cuantas españolas también, esposas de empresarios casi siempre, que la administración y el ejército andaban en tiempos convulsos.

有德国人,意大利人,当然也有西班牙人,不过基本都是企业家妻子,因为现在官员和军人日子都不太好过。

评价该例句:好评差评指正
味漫画

Tras estos años convulsos Picasso se instala en 1947 en la Costa Azul, ahí deja un poco de lado la pintura y se dedica a la cerámica y la escultura.

经过这些惊心动魄年月,毕加索于1947年搬到了法国南部蓝色海岸,绘画被放到一边,开始专心于陶瓷和雕塑。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Ahora, solo, y fuera de la vista de tierra, estaba sujeto al más grande pez que había visto jamás, más grande que cuantos conocía de oídas, y su mano izquierda estaba todavía tan rígida como las garras convulsas de un águila.

现在正是独自一人,看不见陆子,却在跟一条比他曾见过、曾听说过更大鱼紧拴在一起,而他左手依旧拳曲着,像紧抓着鹰爪。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

La iniciativa del Mar Negro, junto con un acuerdo para facilitar las exportaciones de productos alimentarios y fertilizantes rusos, " han sido un salvavidas para la seguridad alimentaria mundial y un faro de esperanza en un mundo convulso" , sostuvo Guterres.

古特雷斯说,黑海倡议以及促进俄罗斯食品和化肥出口协议“一直是全球粮食生命线,也是动荡世界中希望灯塔”。

评价该例句:好评差评指正
DESPIERTA TU CURIOSIDAD

Dejó un reinado a un convulso en manos de su hijo, Alfonso VII de León, quien llegaría a proclamarse emperador de toda España.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


亚油酸, 亚运会, 亚种, 亚洲, 亚洲的, 亚洲胡狼, 亚洲人, 亚洲人的, , 讶然,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接